Aherantha - Вознесение стр 23.

Шрифт
Фон

Воздушный транспорт рывком покинул воелдскую твердь, уходя в небо. Белая пустошь осталась позади.

«Чертов засранец! Да еще эти помехи. Нужно пробовать снова и снова, пока не получится связаться с командующим. Кораблей много, но недостаточно, чтобы сокрушить кеттов», Лу набрала еще один код связи. Сигнал прошел, и на другом конце послышался низкий вибрирующий двоякий голос начальника ополчения Инициативы.

Кандрос, говорит Луара Сикстин. Кетты напали на нас! Их флотилия сейчас в околопланетном пространстве Воелда, а у Сопротивления слишком мало кораблей. Помогите нам подкреплением!

Лу? Уточни, кетты напали на вас или на ангара?

Они хотят уничтожить Сопротивление!

Послушай, это не наша война, она началась еще до нашего появления. Даже если я и пойду к Танну за разрешением прислать вам корабли, ответ будет отрицательным, это я могу точно сказать.

Тирэн, но ты же командуешь Апексом, ты в силах помочь! ученая умоляюще уставилась в свой инструметрон.

Если я нарушу приказ начальства, меня сошлют с Нексуса. Лу, я хотел бы избежать войны, хотел бы, чтобы никому не пришлось умирать, но так не бывает, ты же знаешь.

Мы вторглись на их родную землю, и они приняли нас. Теперь, когда им грозит опасность, ты говоришь, что это не наша война?

Мне очень жаль, что я не могу ничем помочь, правда, в голосе турианца послышалась нотка сожаления.

Жалость это как раз то, чего не хватает нашим народам. Конец связи.

Сикстин отвернулась к окну, чтобы остальные не видели горечь на ее лице.

И что ты так печешься об этих синекожих гориллах? С твоим упорством я бы лучше добывал ценные ископаемые, которые можно продать и разбогатеть, Мол оголил белые зубы. Девушка, не поворачивая головы в его сторону, бросила:

Тебе не понять. И как тебя вообще взяли на Нексус? Ты больше смахиваешь на мародера, нежели на искателя новых миров.

Что ж, новым мирам тоже нужны мародеры.

После сильной тряски, космический аппарат покинул атмосферу. За иллюминатором раскинулся безграничный космос и триллионы далеких звезд. Отсюда Воелд казался не такой уж и бескрайней пустошью, кое-где на нем появились темные пятна на фоне белого покрова, означающие таяние снегов. Все это выглядело умиротворяюще, если бы не скопление кеттских кораблей, нависающих над планетой, как рой смертоносных рахни.

Первый взрыв прогремел сразу, как только флот Сопротивления набрал нужную высоту. За ним последовал ответный выстрел, затем еще один и еще. Молчаливый космос разверзся многокилотонной стрельбой. Один за другим, корабли испускали очереди снарядов и взрывались сами, получая снаряды в ответ. Огромные обломки крейсеров разлетались во все стороны с оглушительной скоростью. Казалось, будто само космическое пространство искривилось от мощных выбросов энергии оружия. Перекрестный огонь не прекращался ни на секунду. Истребители налетали друг на друга, поливая снарядами. Челноки таранили фрегаты со всех сторон. Воцарился хаос. Только гигантских размеров дредноут оставался неподвижным наблюдателем баталий.

Истребитель Лу находился в стороне от основной массовки, изредка выпуская из пушки лазерные выстрелы.

Исследовательница теребила в руках капсулу с нейропарализатором, который оставил ей Эл.

Что в ней? Какой-нибудь яд? Не удивлюсь, если да, это так по-женски, Грегори подошел вплотную к девушке, делая

вид, что заинтересован содержимым флакона.

Да, это яд. Если капсула случайно разобьется, мы все задохнемся парами.

Ого, да ты нам угрожаешь.

Я не понимаю, зачем я здесь! Сикстин начинала нервничать.

Сопротивление несло потери, а дредноут продолжал испускать все новые и новые боевые единицы. Мол придвигался все ближе и ближе.

Ты очень упорная, мне нужны такие, как ты в команде, но на моих условиях. Эти планеты скрывают много полезных ископаемых, которые так и ждут, когда их найдут. К тому же ты ничего мне не ответила насчет вечера наедине.

«Думай, Лу, думай». Взгляд Лу остановился на овальных доках дредноута, откуда стремительно вылетали челноки.

Мол, давай к докам, она кивнула в сторону корабля.

Ты что, свихнулась во время перегрузки? К флагману ни на шаг.

Он неповоротлив, попасть по нам не сможет. Высадите меня в доках и улетайте.

Да ты спятила, я не собираюсь идти на необдуманный шаг! Мол в недоумении переглянулся с подручными. Не дождавшись одобрения, Лу мгновенно выхватила пистолет из кобуры Грегори и нацелила ему в голову. Наемники зашелестели винтовками и приготовились стрелять.

Живо веди корабль к дредноуту! в ее глазах пылала ярость. Иначе прострелю тебе башку.

Так, так, опусти пистолет, Мол опешил от такого поворота событий. Все, ребята, опустите оружие. Дама решила сойти на берег, не будем ее задерживать.

[image_6003|center]

Ворота доков поднимались и опускались автоматически, когда изнутри к ним приближалось судно. Истребитель Мола завис ниже уровня дока, давая возможность Лу взобраться на уступ по технической лестнице. Она изо всех сил ухватилась за железный поручень, чтобы не быть унесенной в космос. Добравшись до ворот, она стала ждать, пока откроется проход. К счастью, магнитные ботинки крепко держали ее на поверхности, и Лу смогла заскочить в огромный автоматизированный отсек запуска челноков незамеченной, удивляясь собственной импульсивности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке