Моя свекровь та самая классическая леди, украшение дома, не более. Расскажи я ей о пожаре, она лишь покачает головой в притворном ужасе. Леди не должны волновать такие глупости, как пропитание, урожай, налоги, простолюдины
Если я ей скажу про сына, то, возможно, у неё внезапно разболится голова. Вежливо извинившись, настоящая леди уйдёт в покои, с высоко поднятой головой. И только за закрытыми дверьми спальни, она позволит себе эмоции.
Без свидетелей.
Я леди не являюсь, так что периодически жестко нарушаю правила этикета. К тому же, меня это даже не особо волнует.
Править железной рукой и одновременно думать, не вылезла ли прядь волос из прически и не сместилась ли тиара?
Нет, не хочу.
Так что, я с чистой совестью отправилась спать. Потому что через несколько часов отправляться осматривать разрушения. И мне надо принимать какие-то решения.
Аннушка помогла расстегнуть корсет на платье и распустила мне волосы. Женщина смотрела со страхом и жалостью, ведь возраст и долгие годы службы в замке, позволяли ей верно оценить происходящее.
Она видела, что милорд уже давно не занят графством. Видела, как я часами сижу, склонившись над бумагами. Видела, что миледи не просто приложение к этому дому.
И поэтому сейчас Аннушка молчит.
Расстилает кровать и взбивает подушки, закрывает оконные рамы и задёргивает портьеры.
Именно поэтому она просит стражу никого ко мне не пускать, не тревожить.
А я проваливаюсь в сон моментально, едва касаясь подушки.
И сплю крепко, без сновидений, каким-то шестым чувством понимая, что совсем скоро опять надо будет вставать.
Когда Аннушка трогает меня за плечо, я резко распахиваю глаза. Слабость ужасная. Чувствуется недосып, но я упрямо поднимаюсь с кровати и иду в уборную, чтобы хотя бы холодной водой привести себя в чувство.
Быстрый обед и чашка крепкого кофе немного взбодрили. Но как только я собралась выходить из-за стола, как в двери покоев постучала стража.
Ваше Сиятельство, к вам вдовствующая графиня, Её Сиятельство Дельмар.
Впустите, хрипло отозвалась, гадая, что понадобилось свекрови.
Вообще, у неё есть небольшое поместье на юге королевства. Но жить там графиня не хочет. Странно ей жить среди южной знати, более раскованной и свободной.
Ах, Виктория, почему ты сразу не сказала, что Вердан при смерти! женщина прошлась по комнате и упала в кресло, театрально прислоняя тыльную сторону ладони ко лбу.
Когда я ложилась отдыхать, его жизни ничего не угрожало, удивилась я. Так что же приключилось за пару часов?
Сын заявил, что ты вероломно лишила его последней радости! с претензией заявила графиня, выпрямляясь и гневно глядя на меня. Для женщины запретить что-то своему мужу просто недопустимо.
Девок или выпивки? спокойно поинтересовалась, наливая себе ещё кофе, раз уйти прямо сейчас не получится.
Виктория, ну ты же леди, поморщилась графиня. Девок! Разве можно так говорить? Но Ах, о чём я?
О девках и выпивке, насмешливо напомнила я, читая эту нереализованную актрису, как открытую книгу. Так что там Верд? Жалуется?
Он же твой муж! Ты не можешь запрещать ему выпить бокал вина! У Вердана сильные боли, а лекарь отказывается давать настойку, снимающую боль!
Значит, мой муж уже выпил настойку и пока ему нельзя пить ещё, пожала я плечами, подумав, что вообще не давала бы ему обезболивающее.
Пусть мучается! Заодно подумает, стоит ли так напиваться.
Но бокал вина позволил бы ему
Так, стоп, я хлопнула ладонью по столу и строго посмотрела на графиню. Нельзя снадобья смешивать с алкоголем. К тому же, его беспробудные пьянки могут привести к ужасающим последствиям. Так что да, пока милорд не может взять бразды правления в свои руки, я сама буду управлять замком. В том числе и винным погребом.
Ты жестока, нахмурившись, женщина покачала головой. Что стало с тобой, Виктория? Была милая, улыбчивая девушка. А потом Молитвы эти, молчаливость. После болезни в тебя словно демон вселился! Злая стала, строгая. Что с тобой?
Со мной всё в порядке, криво ухмыльнулась я, надеясь, что правду никто и никогда не узнает. А вот вам, вероятно, скучно.
Скучно, вздохнула женщина. Виктория, может устроим бал?
У меня чуть кофе носом не пошел.
Бал? Серьёзно? Сейчас, когда Верд лежит с серьёзными ожогами и переломами, когда в деревне пострадали люди, когда мы понесли просто колоссальные убытки, она предлагает закатить бал?
Что в голове у этой женщины? Ах да, красивое приложение к мужу.
Вы же понимаете, что сейчас не совсем то время, медленно заговорила я. Многие знатные семьи в округе заняты. Скоро сбор налога, уборка урожая. Но через три месяца у Его Величества день рождения. К сожалению, мы не сможем присутствовать. Сами понимаете, Вердан болен, а я Я тоже неважно себя чувствую. Может, вы поздравите Его Величество от нашего имени?
Бал в столице? Во дворце Его Величества? в глазах женщины зажегся огонёк. Ох, но как же Пока я доберусь до столицы, пока мне подготовят наряд. Это же Мне необходимо срочно выезжать! Виктория, дорогая! Как же я всё успею?
Вы справитесь. Ведь пропустить королевский бал это кощунство! широко улыбнулась я. Кстати, я сейчас отправляюсь в поля с капитаном, так что прикажу ему подготовить сопровождение для вас.