отразиться на вашем благополучии!
Да, я все же кивнула, следя, как меняется взгляд у моей так называемой, спасительницы.
Энн, леди Пикколт оживилась. Недовольство исчезло с ее лица. Ему на смену появилась почти искренняя радость и, кажется, забота о незваной гостье. Принесите воды для леди Тилни. А еще отправьте Эдвардса за лекарем Смитом, распорядилась она довольно живо.
О, нет! Я встрепенулась. Не надо лекаря. Я скоро приду в себя. Просто весь день развозила приглашения на прием и вот, по всей видимости, утомилась.
Леди Пикколт улыбнулась.
А вот вода то, что нужно, добавила я и по взмаху руки пожилая служанка, по имени Энн, та, кто открыла нам дверь и впустила в дом, поспешила за водой.
Я, знаете ли, читала о вашей помолвке с лордом Белтоном, леди Пикколт присела в кресло, стоявшее рядом с диванчиком. Искренне поздравляю.
О, я мило улыбнулась и убрала руку ото лба, благодарю. Вот как раз по причине помолвки мои родители решили устроить прием. А я вызвалась лично пригласить всех родных и друзей, но, кажется, переоценила свои возможности. Тут я снова печально вздохнула, поморщилась, делая вид, что к горлу опять подступила дурнота, а затем закрыла глаза, мысленно потирая ладони.
Конечно, леди Пикколт читала обо мне. И могу поспорить на что угодно: она сейчас алчно размышляет, как использовать себе во благо эту неожиданною встречу. Дамочка даже не догадывается, что играет по моим правилам.
Энн! крикнула леди Джорджиана. Сколько тебя можно ждать? Где вода?
Старая служанка пришла спустя минуту. Она принесла поднос, на котором стоял графин с водой и стакан. Все это было предложено мне, и я с радостью выпила предложенное, после чего облегченно вздохнула и произнесла:
Вы мне просто жизнь спасли!
Ну что вы, леди Тилни! Щеки Джорджианы стали розовыми. Я всегда счастлива помочь страждущему, но еще более рада нашему с вами знакомству.
Я еще немного провела времени на ее диванчике. Мы с леди Пикколт поговорили обо всем, о чем принято между едва знакомыми людьми. В итоге я заявила, что чувствую себя просто превосходно и готова продолжить свой путь.
Но я бы хотела хоть как-то вас отблагодарить, прощебетала, глядя в глаза собеседнице.
Милдред стояла рядом, как положено служанке, и хвала всем богам, держала рот на замке. Хотя могу поспорить на что угодно: ее выворачивало наизнанку от любопытства.
Ну что вы, что вы, проговорила взволнованно леди Пикколт. Какая благодарность.
И все же, я не могу иначе. Я подозвала Милдред, но, прежде чем отдала необходимые распоряжения, обратилась к своей, так называемой, спасительнице. Мне бы хотелось снова увидеться с вами. Возможно, вы не откажетесь посетить прием в моем доме?
Надо было видеть лицо леди Пикколт. Она просияла и даже стала выглядеть немного моложе.
Если у вас есть дочь, или подруга, я буду рада и ей. В моем доме соберется цвет нашего общества, продолжила я важно. Я, право слово, еще не видела вас ни на балах, ни на приемах
Я только недавно в столице, последовал ответ. Голос леди Пикколт дрогнул, и я поняла, что дама попалась на крючок. Сейчас важно, чтобы она захотела привести на прием ту, ради кого я затеяла весь этот балаган.
Тогда для вас это будет полезно. Я выдавила самую яркую улыбку, на которую только оказалась способна.
О, у меня есть одна подходящая кандидатура, вдруг произнесла Джорджиана. Моя племянница. Я как раз хотела пригласить ее в гости. Девочке давно пора выйти в свет. Увы, ее родители не в состоянии обеспечить ей достойную жизнь. Они из мелких дворян, не то, что мы с вами. Но я бы хотела помочь племяннице удачно выйти замуж.
Тогда прием в доме Тилни то, что вам нужно, выдохнула я, едва удержавшись, чтобы не запищать от радости.
Получилось! Все оказалось намного проще!
Боги, дайте мне сил сейчас не сорваться и не начать смеяться, как безумная!
Я стиснула руки в кулаки, мысленно приказав себе успокоиться. Затем обратилась к Милдред, велев ей немедленно отправиться в экипаж и принести коробку с приглашениями.
Вы не поверите, леди Пикколт, обратилась к Джорджиане, когда Милли ушла выполнять распоряжение. У меня как раз с собой несколько пустых приглашений. Я здесь и сейчас их подпишу. И непременно жду вас в гости. Вы ведь приедете? уточнила, заглянув в алчные глаза собеседницы.
Мне не нужно было слышать ее ответ. Я знала: не успеет мой экипаж отъехать от дома леди Пикколт, как последняя тут же броситься писать письмо племяннице. Джорджиана не упустит возможность пристроить девицу и использовать ее брак в своих целях.
Вот и отлично, подумала я, пока Пикколт, светясь
от счастья, говорила мне о том, что сочтет за честь посетить дом моей семьи.
Когда же вернулась Милли, дворецкий леди Пикколт уже подсуетился с ее распоряжения. И предо мной появился столик и письменные принадлежности. Так что мне оставалось только внести нужные имена в пустые приглашения, залить их воском и прижать кольцо с печатью, которое я всегда носила с собой (и особенно сегодня), протянув Джорджиане.
Еще раз спасибо за то, что помогли мне в трудную минуту, произнесла я, поднимаясь с дивана.
Теперь мне не терпелось покинуть этот дом. Дело сделано. Хоть в чем-то мне повезло.