ГЛАВА 2
Вторник, 20.15
- У вас совещание, лейтенант, а вы опаздываете, - приветствовал его дежурный на проходной, когда Риардон появился во Дворце юстиции.
- Знаю, - равнодушно бросил Риардон. - Где оно?
- В зале на пятом этаже. Там, где опознания.
- Ладно, - Риардон нажал кнопку лифта и отступил в сторону, чтобы пропустить выходящего коллегу.
- Послушай, Джим, - начал тот, - капитан Тауэр хочет
- Знаю, - резко оборвал его Риардон и нажал кнопку пятого этажа. Вышел из лифта, круто свернул направо по коридору и почти столкнулся с молодым полицейским.
- Лейтенант, вас
- Да оставьте вы меня в покое, я все знаю, - заорал Риардон, влетая в расположенный амфитеатром зал и захлопнув за собой дверь, амортизатор которой укоризненно задребезжал. В просторном зале было два десятка человек примерно в том же звании, что и Риардон. На сцене спиной к залу стоял незнакомый ему человек и что-то писал на доске.
Риардон заметил свободное кресло в первом ряду рядом с капитаном тауэром и поплелся к нему. Когда уселся, заметил. что на него упорно уставился заместитель начальника полиции Бойнтон. Риардону стало ясно, что Бойнтон навсегда запомнит его опоздание и неприменно использует этот факт, когда понадобится, хоть через двадцать лет. Наклонившись к капитану, спросил:
- О чем идет речь?
Тауэр тихо ответил:
- О контрабанде.
Риардон нахмурился. И из-за этого он лишился ужина и рисковал поссориться с Джейн?
- Какое нам дело до контрабанды? Это ведь забота ФБР?
Капитан Тауэр пожал плечами. Это был гигант с пробивавшейся сединой и кулаками как боксерские перчатки. Лицо его казалось чуть заспанным, но глаза смотрели остро и внимательно.
- Потерпите минутку, может и узнаете, - ответил он.
Незнакомец у доски перестал писать, обернулся к слушателям и старательно вытер руки.
- Вот наши проблемы, - сказал он, постучав указкой по доске. - Каждый день в Штаты в той или иной форме контрабандой ввозится ужасающее количество наркотиков, из них неоправданно большая часть через Сан-Франциско, я имею ввиду порт и аэропорт. Но эти цифры показывают только количество перехваченных нами партий. Власти утверждают в газетах, что мы задерживаем половину подобных грузов. Но я, честно говоря, только мечтать могу о столь оптимистичном результате. Лично я был бы рад захвату каждого третьего или четвертого груза. Разумеется, мы не знаем, сколько отравы уходит у нас между
пальцев.
Риардон сердито покачал головой.
"Почему бы тебе не выступить в отделении наркотиков? - подумал он, - а я бы вернулся в "Литл Токио" и допил свой мартини. Допил? Начал, хотел я сказать."
Но докладчик не внял его невысказанному совету.
- Доставка прекрасно организована. Из Сан-Франциско отраву рассылают легкими самолетами, большими лайнерами, дальними грузовиками, частными машинами и поездом, в карманах, сумках и по почте. Так что единственная возможность - захватить посылку до отправки, - он невесело усмехнулся. - Я понимаю, что перехватить контрабанду должны мы, таможенники, но я также знаю, и вы это знаете ещё лучше меня, что каждый наркоман представляет опасность для общества, а отвечаете за охрану граждан в городе вы. Каждый наркоман, с пистолетом или нет, при малейшей возможности и любой ценой захочет удовлетворить свой порок, а это значит - новые хлопоты для вас. И если вы считате, что подобные встречи и вам, и нам принесут пользу - это будет хорошей основой для сотрудничества.
Риардон воздел глаза к потолку. Торговля наркотиками к числу его проблем не относилась. Обычное насилие волновало его куда больше. Неделю назад по вызову соседей он прибыл на Хейг-стрит, где в одной из квартир раздавались выстрелы. На месте он нашел парня, который сидел по-турецки на полу и смотрел на два трупа, шестнадцатилетнего белого парня и того же возраста китаянки. Отобрав у убийцы пистолет, он спросил, почему тот это сделал. Парень тупо взглянул на него и спросил:
- А что?
Риардон попытался вспомнить какое-то убийство, совершенное под действием героина, но не смог. При попытке мухлевать с ценами - да, но чтобы непосредственно под воздействием? Насилие увеличивало число жертв в Сан-Франциско на двести процентов в год, и в Нью-Йорке дело было не лучше, как и в Чикаго, Сиэтле, Кливленде и так далее.
Он попытался слушать докладчика.
- Но не только контрабанда наркотиков нас заботит. В страну провозят оружие, причем в количествах, которые просто поражают, особенно учитывая, как легко у нас купить его кому угодно. От духовушек из Гонконга до тяжелых пулеметов.
Риардон с трудом подавил желание зевнуть.
Оружие из Гонконга? А как насчет того ненормального, убившего жену бутылкой виски? Не тронул пробку, потому что полная бутылка тяжелее, или не хотел выливать виски, боясь упиться? Есть ли хоть что-нибудь, чего нельзя использовать как оружие? Взглянув на часы, он задумался, попал ли Дондеро в ресторан, как долго ещё продлится это бесцельное мероприятие и зачем вообще полиция организует подобные говорильни. Да, сотрудничество необходимо, но не стоило собирать совещание, чтобы подчеркнуть этот факт.