Райнхарт Мэри Робертс - Винтовая лестница. Стена стр 9.

Шрифт
Фон

На клумбе с тюльпанами черный дрозд усиленно клевал что-то поблескивавшее на солнце. Осторожно, чтобы не замочить юбку о росу, я подошла к этому месту и нагнулась. Почти утопленный в мягкой земле, на клумбе лежал револьвер! Носком туфли я разгребла землю, подняла револьвер и положила его в карман. Потом пошла в спальню, заперла дверь, повернув ключ два раза, и, вынув из кармана револьвер, стала его рассматривать. Но мне достаточно было одного взгляда. Это был револьвер Хэлси! Только накануне я вынула его из чемодана и положила на столик, где лежали бритвенные принадлежности Хэлси. Ошибки быть не могло. На серебряной пластинке рукоятки револьвера выгравировано его имя.

Мой мальчик, будучи невиновным я это твердо знала, попался в сеть. Револьвер я очень боюсь оружия, но обстоятельства были таковы, что я собрала всю свою отвагу и посмотрела в дуло, был заряжен, в нем было две пули. Слава Богу, что я нашла его раньше, чем успели приехать эти остроглазые детективы!

Я решила хранить все улики, которые у меня были, запонку, клюшку для игры в гольф и револьвер, в укромном месте, пока не возникнет необходимость представить их следствию. Запонка, помнится, лежала в маленькой коробочке, для драгоценностей на моем туалетном столике. Я открыла коробочку, но она оказалась пустой. Запонка исчезла!

ГЛАВА ПЯТАЯ

Я приняла их в первой гостиной, заранее решив, что буду говорить. Я сняла этот дом на лето, пока Армстронги находились в Калифорнии. Несмотря на то, что слуги говорили, будто в доме бывают слышны какие-то странные шумы я процитировала Томаса, первые две ночи прошли спокойно. На третью ночь показалось, что в доме кто-то есть мне послышалось, будто что-то упало, но, поскольку в доме мы были вдвоем с горничной, я не решилась посмотреть, что это. Утром все двери и окна оказались запертыми, как и накануне вечером, все было в порядке.

Затем как можно подробнее я рассказала о событиях предыдущей ночи. Нас разбудил выстрел. Мы с моей племянницей решили узнать, в чем дело, и нашли убитого мужчину. Я не знала, кто этот человек, пока мистер Джарвис не сказал мне, что это Арнольд Армстронг. Я заметила, что меня удивило, почему он должен был тайком, да еще ночью пробираться в дом своего отца. Я бы впустила его сюда в любое время.

У вас есть основания полагать, мисс Иннес, спросил меня следователь, что кто-то из вашей семьи, решив, что мистер Армстронг жулик, застрелил его, защищая свою жизнь?

Нет, я так не думаю, ответила я спокойно.

Значит, вы считаете, что за мистером Армстронгом следил его враг, который прокрался вслед за ним в дом и убил его?

Я вообще ничего не считаю. Но меня удивляет, почему мистер Армстронг проникал две ночи подряд в дом своего отца как вор, когда мог бы просто постучать в дверь и войти.

Следователь был немногословен. Он что-то записал

в блокноте, назначил предварительное слушание дела на следующую субботу, дал мистеру Джеймисону, младшему из двух детективов, который, кстати, выглядел наиболее умным, несколько указаний и, пожав мне руку и выразив сожаление, что все так получилось, ушел в сопровождении другого детектива. Он торопился на поезд.

Я свободно вздохнула, но мистер Джеймисон, который все это время стоял у окна и смотрел на улицу, подошел ко мне.

Вы здесь одна, мисс Иннес?

Со мной племянница.

Только вы и ваша племянница?

Еще племянник, я облизнула пересохшие губы.

А, племянник. Я хотел бы поговорить с ним, если он здесь.

Сейчас его здесь нет, я старалась говорить как можно спокойнее. Но он должен скоро появиться.

Вчера вечером он был здесь, мне кажется?

Нет То есть да.

А разве он не привез с собой гостя?

Да, он пригласил своего друга на уик-энд к нам. Друга зовут мистер Бейли.

Мистер Джон Бейли, кассир Торгового банка, если не ошибаюсь? Я поняла, что кто-то в Гринвуд-клубе уже обо всем ему поведал.

Когда они отсюда уехали?

Очень рано. Точно не могу сказать. Мистер Джеймисон посмотрел мне в глаза.

Постарайтесь все вспомнить. Вы говорите, что ваш племянник и мистер Бейли были в доме вчера вечером. Однако тело нашли вы, ваша племянница и несколько женщин-служанок. Где в это время находился ваш племянник? И тут меня охватило отчаяние.

Не знаю! закричала я. Но будьте уверены, что Хэлси ничего не знает об этом. И никакие косвенные улики не могут сделать невиновного человека виновным.

Садитесь, Джеймисон придвинул мне стул. Я должен вам кое-что сказать, а вы за это расскажите мне, пожалуйста, все, что знаете. Поверьте, рано или поздно все откроется. Во-первых, в мистера Армстронга стреляли сверху, стреляли с близкого расстояния. Пуля вошла чуть ниже плеча, прошла сквозь сердце и застряла в спине, возле поясницы. Поэтому я полагаю, что убийца стоял на лестнице и стрелял вниз. Во-вторых, на краю бильярдного стола я нашел окурок сигары и сгоревшую сигарету. И сигара, и сигарета были зажжены, положены на край стола, а потом о них забыли. Вы не знаете, почему ваш племянник и мистер Бейли вдруг бросили курить, прекратили игру в бильярд, уехали на машине, даже не предупредив шофера? И все это произошло до трех часов утра

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.7К 50