Нунэ Унанянц - Архангельское. Краткий путеводитель 1968 стр 16.

Шрифт
Фон

За стеклами таинственно поблескивают золотом корешки старых книг: Платон, Тит Ливии, Гораций, Данте, Вольтер, Ломоносов, Жуковский, Байрон - кого только не встретишь здесь! Вас одолевает желание подержать в руках старые книги, посмотреть, что скрывается за тисненым кожаным переплетом, представить себе время, когда эти книги перелистывал Пушкин, сидя здесь в креслах. В парке шумели деревья, и ветер, залетая в окна, колебал пламя масляных ламп и свечей многочисленных бра и подсвечников.

В библиотеке, особенно когда вы одни, явственно слышен скрип старых полов, как будто кто-то ходит по ним, и кажется, сейчас перед вами появится старик в камзоле и напудренном парике. И вдруг в одной из комнат вы на самом деле замечаете человека в старинной одежде, сидящего в кресле. Не удивляйтесь - это фигура знаменитого французского писателя и философа Ж.-Ж. Руссо, «персона» из папье-маше, дань модному когда-то увлечению русских крепостников философией французских просветителей.

Хочется узнать, как сложилась эта коллекция, где часть книг принадлежала когда-то Дмитрию Михайловичу Голицыну, с именем которого связана история одной из самых интересных библиотек России начала XVIII века.

Родовитый вельможа, получивший образование в Италии, Д. М. Голицын был крупнейшим библиофилом своего времени. Собирать книги князь начал еще за границей; долгое время будучи киевским губернатором, он продолжал приобретать редкие рукописи,

русские старопечатные книги, польские и литовские издания. В 1730 году, когда Голицын поселился в Архангельском, он перевез сюда свою библиотеку, имевшую один из первых в России книжных знаков - латинскую надпись «Ex bibliotheca Arhangelina». После ареста владельца в 1737 году библиотека была конфискована правительством и вывезена из Архангельского в двадцати сундуках.

Описей при конфискации не составлялось, так как чиновники, разбиравшие книги, «галанского, шпанского, английского, швецкого» языков не знали. Главное, что им удалось установить, что «у него князь Дмит-рея имелось на чюжестранных диалектах також и переведенных на русский язык 6000 книг». Ряд книг и рукописей был передан в библиотеку Академии наук и послан в синод для распределения, «где оным книгам весьма быть потребно».

При Елизавете часть книг Голицына была возвращена его сыну и затем хранилась в Архангельском, вероятно, в построенном в конце XVIII века павильоне, который так и назывался - «Библиотека».

В библиотеке Д. М. Голицына были собраны византийские хроники, многочисленные списки летописей, письма князя Курбского к Ивану Грозному, выписки из дел Посольского приказа (1487 - 1573) и много других уникальных документов, позже широко использованных в трудах известных русских историков В. Н. Татищева, М. М. Щербатова, Н. М. Карамзина.

Основную часть коллекции составляли иностранные книги. Среди них - большая подборка сочинений иностранцев о России, в том числе «Описание путешествия в Московию» с рисунками, сделанными с натуры немецким путешественником XVII века Адамом Олеарием.

В библиотеке были собраны произведения античных историков, философов, писателей и поэтов.

Много книг было посвящено государственному устройству различных стран. Видное место занимали труды по дипломатии, юриспруденции, генеалогии, прикладным наукам и садоводству.

После продажи усадьбы князю Н. Б. Юсупову в 1810 году библиотека была вывезена в ближайшее голицынское имение Никольское-Урюпино. Некоторые книги хранились там вплоть до революции, а затем в 1929 году были переданы в Архангельское. Так через 200 лет ничтожные остатки замечательного собрания вновь вернулись в усадьбу, откуда они начали свой путь.

Новый владелец усадьбы - князь Н. Б. Юсупов вместе с другими коллекциями перевез в Архангельское из Петербурга и библиотеку. Наиболее ранним из сохранившихся описаний этой библиотеки является каталог 1800 года. Это фолиант, исписанный мелким почерком, в роскошном переплете красного сафьяна с золотым тиснением, в котором числится более 10 тысяч томов. Многие из названных в нем книг можно видеть в Архангельском и сейчас.

Издания на французском языке составляли более девяноста процентов всей коллекции, а раздел «Российские книги» содержал только 864 экземпляра.

Всего библиотека имела 16 разделов. Наиболее крупным из них - более 2000 томов - был раздел «Романы, поэзия, беллетристика, театр». Здесь мы находим собрания сочинений знаменитых поэтов и писателей: 70 томов сочинений Вольтера, произведения Ж.-Ж. Руссо, Мольера, П. Корнеля, Ф. Шиллера и многих других.

Раздел «История, мемуары, политика, юриспруденция» включал многотомную «Всеобщую историю с начала мира до наших дней» (Париж, 1779 год), труды, посвященные истории различных стран, дипломатические словари и т. д.

Значительной частью библиотеки было собрание античных авторов. Здесь много очень редких изданий XVI - XVIII веков, напечатанных в знаменитых европейских типографиях.

Подбор русских книг не представлял особой редкости и не мог идти в сравнение в этом отношении с библиотекой Д. М. Голицына. Однако и здесь было несколько уникальных изданий. В их числе «Острожская библия» - один из лучших образцов русского книгопечатания конца XVI века, - выпущенная Иваном Федоровым в 1581 году. Другая редкая книга, которая числится по каталогу 1800 года и до сих пор сохраняется в музее, - «Патерик или отечник печерский», памятник древнерусской литературы, написанный в XIII веке и напечатанный в Киеве в 1678 году. Кроме нескольких старопечатных книг неплохо была представлена русская художественная литература - сочинения А. Кантемира, П. Сумарокова, М. Ломоносова и других поэтов и писателей XVIII века.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке