IX
По некоторым соображениям, Марк не счел нужным предупреждать сестру о намерении Павлищева навестить ее. И для Марьи Евграфовны было совершенной неожиданностью его появление. Она страшно смутилась и заволновалась. Внезапно побледневшая, с замирающим сердцем, она смотрела во все глаза на человека, которого так любила, на этого, так мало переменившегося с тех пор «Степу», такого красивого и элегантного, тоже, в свою очередь, несколько смущенного и изумленного. И он не ожидал увидать перед собою такую хорошенькую, свежую женщину, казавшуюся совсем молодой девушкой, с этими большими, детски испуганными, широко раскрытыми глазами, с гибким станом и с роскошными темно-русыми волосами. Что-то невольно располагало к ней, и Павлищев, при виде этого взволнованного красивого лица, испытывал смешанное чувство жалости, виноватости и удивленного восхищения завзятого женолюба, понимающего толк в женской красоте.
«И как она выправилась. Как хорошо держит себя!» невольно пронеслось у него в голове.
Около Марьи Евграфовны стоял прелестный мальчик с белокурыми вьющимися волосами и с недоумением и страхом переводил свой темный глаз с бледного, взволнованного лица матери на этого незнакомого красивого господина. Другой глаз мальчика был почти закрыт веком и и это придавало его личику какое-то грустное и меланхолическое выражение. Он был до поразительности похож на отца, и Павлищев почувствовал это с первого же мгновения. Почувствовала это и Марья Евграфовна.
Вы не ожидали, Марья Евграфовна, что я осмелюсь прийти к вам, заговорил, наконец, Павлищев тихим, мягким своим тенорком и робко протянул ей руку.
Она подала ему свою похолодевшую белую широкую руку. Павлищев поднес ее к губам и почтительно поцеловал. Марья Евграфовна как-то смущенно отдернула руку.
Не ожидала, чуть слышно проронила она, после стольких лет
И, стараясь подавить свое волнение, прибавила, опускаясь, на диван:
Садитесь, Степан Ильич
Мальчик тотчас же сел около матери, словно бы желая защитить мать против господина, который, казалось ему, так напугал маму. И он с вызывающим и в то же время испуганным видом взглядывал на Павлищева.
А Павлищев, опустившись в кресло, между тем продолжал:
Я не стану оправдываться. Я много, много виноват, перед вами, и вы меня, конечно, никогда не простите
Голос его, гибкий и нежный, звучал, казалось, искренностью и пробирался к самому сердцу Марьи Евграфовны.
С каким-то инстинктивным кокетством когда-то любимой женщины, она оправила свои волосы и, вся краснея, ответила кротко и просто:
Я давно простила.
Давно простили!? Добрая вы! вымолвил Павлищев, чувствуя, что не совсем еще потерял прежнее свое обаяние у этой женщины, и взглянул на Марью Евграфовну мягко и нежно, как умел глядеть на женщин, которых, хотел обворожить.
Почувствовала и Марья Евграфовна, что этот чарующий взгляд все еще действует, и сердце ее тревожно встрепенулось. Она поняла, что этот человек до сих пор не совсем чужой ей, и все хорошее в прошлом, эти три года их совместной жизни, эти розы ее первой любви без, позднейших шипов и разочарований, все это невольно припомнилось ей при виде Павлищева И в доброй душе ее уже готово было оправдание сильно любившей женщины для человека, которого никто бы не оправдал.
Если б не Бугаев, я и не знал бы, что вы здесь..
Но я не просила Бугаева говорить обо мне! перебила с горделивым видом, молодая женщина. Я не рассчитывала когда-нибудь с вами встретиться и чем-нибудь напомнить вам о себе.
Знаю, знаю. К чему вы это говорите? Вы все такая же, как были десять лет тому назад И как же мало вы переменились!?.. Только еще более расцвели и похорошели.
Марья Евграфовна вспыхнула и нахмурила брови, точно недовольная этим комплиментом, хотя в душе и бесконечно была рада, что Павлищев сказал ей это. Но гордость не позволяла ей показать этой радости. Пусть он ничего не знает.
И она с строгим видом, как будто не обращая никакого внимания на последние слова, проговорила:
Я, конечно, не виню Бугаева Семья его, действительно, в отчаянном положении, и он
А я теперь положительно благодарен Бугаеву. И в доказательство дам ему место Скажите ему об этом, перебил Павлищев, испытывая желание явить перед Марьей Евграфовной свое великодушие, пусть приходит ко мне в департамент
Молодая женщина промолвила:
Вы делаете большое благодеяние для его семьи
Я это делаю ради нашей встречи, Марья Евграфовна Верьте, я никогда не сомневался в вашей гордости Сегодня еще был у меня ваш брат и говорил, что вы никогда и не думали дать весть о себе Я вас понимаю.
Я так тяжко виноват И какой славный ваш брат и как он похож на вас наружностью Так же, как вот этот бедный мальчик на своего отца! прибавил вдруг тихо Павлищев, взглядывая на Васю.
Да, он похож, прошептала Марья Евграфовна и задумалась.
Я слышал, вы хотите делать ему операцию.
Не решаюсь еще
Позвольте мне помочь в этом Я приглашу лучшего хирурга
Благодарю вас, не надо
Вы не хотите принять даже такой услуги?
Я уже была у хирурга, у профессора, и уже уговорилась с ним На-днях надо решиться