А ну-ка пошёл! прикрикнула на него хозяйка. Мы плетёмся, как черепахи, а надо к полудню попасть домой. Нас обгоняют все, кому не лень.
Она была права. С тех пор как взошло солнце, их обогнали немало путников кто пеший, кто на повозке. Впереди показались восточные ворота города Ноль, но тётке, ослику с поклажей и Батом, а также Мег пришлось занять место в очереди, которая медленно продвигалась к городским стенам.
Глава 4. Бат король Ноландии
Разумеется, никто не мог с уверенностью предсказать ход событий, даже главный советник и его четверо советников. Им оставалось только подчиниться закону и ждать.
Наконец взошло солнце, и стража отворила городские ворота, за которыми уже толпились в ожидании желающие войти в город. Один за другим они стали проходить в ворота, главный советник громко считал:
Раз, два, три, четыре
Услышав, как он считает, и путники, и любопытствующие горожане, и даже солдаты сильно удивились, но никто не мог объяснить, для чего всё это делается.
Семь, восемь, девять, старательно выкликал главный советник, подсчитывая входящих в город людей.
Собравшиеся притихли. Они понимали: происходит что-то очень важное. Только что именно?
Оставалось лишь ждать и надеяться, что скоро всё выяснится.
Десять, одиннадцать, бубнил Пуллипуп, и вдруг он горестно вздохнул в город вошёл известный представитель ноландской знати, и старший советник огорчился, что тот не оказался сорок седьмым.
Подсчёты продолжались, а собравшиеся горожане сгорали от любопытства.
Когда в город вошёл тридцать первый странник, случилось неожиданное. Вдруг тишину разорвал один удар колокола, потом другой. Горожане начали перешёптываться, что, похоже, всё это означает кончину старого короля.
Пятеро советников в бессильной ярости повернули свои пухлые физиономии в сторону дворцовой башни и погрозили ей пятью пухлыми кулаками. Они никак не могли оставить восточные ворота и разобраться с ослушником. Да, это был старый слуга Джикки. Бедняга остался во дворце один и не смог побороть искушение позвонить в колокол. И вот над городом повис тяжкий колокольный звон, а главный советник стоял у ворот и прилежно считал:
Тридцать два, тридцать три, тридцать четыре.
Теперь, когда горожане поняли, что король умер, им хотелось что-то предпринять, кого-то расспросить, но загадочные действия главного советника заставляли их молча следить за ним.
Горожане, впрочем, смекнули, что у ворот происходит что-то настолько важное, что лучше подождать здесь, а не бежать сломя голову ко дворцу. Поэтому они стояли и помалкивали, и ослушание Джикки не нанесло того ущерба, которого так опасались советники.
Пуллипуп досчитал до сорока. Было видно, как он волнуется. На его лбу появились капли пота. Точно так же нервничали четверо других советников. Они стояли рядом с ним и буквально дрожали от негодования.
В ворота вошёл хромой оборванец.
Сорок пять! воскликнул Пуллипуп.
Затем появилась тётя Рекка с ослом на поводу.
Сорок шесть! провозгласил советник.
Тут в ворота, сидя на осле, въехал Бат, взирая не без удивления с высоты на сосредоточенные лица многочисленных горожан.
Сорок семь! воскликнул главный советник, а затем возопил: Да здравствует новый король Ноландии!
При этих словах все пять советников пали ниц перед осликом, несмотря на то, что дорога была очень пыльной. Солдат пихнул старуху Рекку в толпу, а Маргарет в своём удивительном плаще остановилась рядом с осликом, посмотрела сначала на своего брата, а затем на горожан, которые хором воскликнули:
Да здравствует король Ноландии!
Горожане ещё не могли справиться с потрясением, а главный советник взял у солдата золотую корону, усыпанную брильянтами, украшенный драгоценными камнями золотой скипетр и горностаевую мантию. Он подошёл к Бату, возложил корону на голову мальчика, накинул на плечи мантию и вручил ему скипетр.
Корона была великовата для Бата, но он сдвинул её на затылок, чтобы она не мешала ему смотреть по сторонам. Мантия тоже была большая, и под ней скрылись все тюки и свёртки, нагруженные на ослика. Так или иначе, новый король смотрелся очень даже неплохо.
Собравшиеся быстро сообразили, как следует себя вести. Что с того, что не стало их прежнего короля. Теперь у них появился новый повелитель. Они весело загомонили, стали махать своими шляпами и восклицать:
Да здравствует король Ноландии!
Тётка остолбенело смотрела на происходящее. Она с трудом верила собственным глазам. Один горожанин, сдёрнув с её головы чепчик, сердито осведомился:
А ты почему не приветствуешь нашего нового короля? Неужели в нашей стране появились предатели и изменники?
Старухе ничего не оставалось делать, как помахать своим чепчиком и крикнуть: «Да здравствует король Ноландии!» Впрочем, она плохо понимала, что происходит.
Тем временем советники поднялись на ноги и окружили ослика.
Не соблаговолит ли Ваше Величество сообщить нам, кто эта юная дама? осведомился Пуллипуп, отвешивая новому королю низкий поклон.
Моя сестричка, Пушинка, отозвался Бат, которому очень пришлось по душе его новое положение. При этих словах все пять советников