Это единственный раз, когда Дхритараштра говорит в тексте Бхагавад-Гиты. Он появляется только для того, чтобы задать этот вопрос.
Куру члены семьи Куру, ведущего клана того времени.
Поле Куру обширная равнина близ Хастинапура, по соседству с Дели. Так как оно принадлежало семье Куру во времена этой битвы, его называют Курукшетрой.
Мои люди и Пандавы. Слепой Дхритараштра был королем семьи Куру. Делами королевства управлял за него его младший брат Панду. Когда Панду умер, Дхритараштра хотел передать бразды правления Юд-хиштхире, старшему из пяти сыновей Панду, которого звали Дхармарад-жем, или воплощением праведности, за его благородные качества; но Дурьодхана, старший из ста злобных сыновей Дхритараштры, путем обмана и вероломства завладел троном и стал пытаться уничтожить Юд-хиштхиру и четырех его братьев.
Господь Кришна, как глава клана Ядавов, пытался примирить двоюродных братьев, но когда все его попытки не возымели успеха, а вероломство Дурьодханы длилось и нарастало, война между Кауравами и Пандавами стала неизбежной. Она заставила всех королей и воинов по всему миру, соответственно своему уровню сознания, принять сторону либо праведных Пандавов, либо злобных Кауравов. Добро и зло всего мира образовали две армии. Главная миссия Господа Кришны разрушение зла и защита праведности упростилась.
Санджайя возничий слепого короля Дхритараштры. Однако буквальное значение этого слова человек, обуздавший свои чувства и разум. Санджайю попросили рассказать о подробностях сражения, поскольку он был ясновидящим и яснослышащим и в то же время беспристрастным. Вся Бхагавад-Гита и есть ответ Санджайи Дхритараштре.
Стих 2
Санджаш сказал:
Тогда Дурьодхана, правитель, видя армию Пандавов, построенную в боевом порядке, приблизился к своему учителю и произнес эти слова:
Учитель это человек, понимающий смысл Священных писаний, преподающий их другим и сам следующий учению. Учитель здесь Дроначарья, обучивший военному искусству как Кауравов, так и Пандавов.
Это критический момент, поэтому естественно для Дурьодханы обратиться к своему учителю за благословением и поддержкой.
Стих 3
Смотри, О Учитель,
огромная армия сынов Панду
построена твоим мудрым учеником, сыном Друпады.
Сын Друпады, Дхриштадьюмна главнокомандующий армии Пандавов.
Дурьодхана показывает своему учителю, что противостоящая армия, безусловно, велика и сильна, но что это не важно, потому что его собственную армию украшает присутствие учителя, а армию противника всего лишь поддержка ученика. При всей своей мудрости он остается всего лишь учеником, и поскольку он готов сражаться против своего учителя, его боевой дух будет ослаблен и силы изменят ему. В то. же время, говоря твой мудрый ученик, Дурьодхана настраивает ум учителя против ученика, который выставил свою армию против него.
Стих 4
Вот доблестные воины, могучие лучники, равные в бою Бхиме и Арджуне:
Ююдхана, Вирата и Друпада, махаратхи.
Бхима второй сын Панду, сильнейший воин армии Пандавов и фактический ее предводитель, хотя пост главнокомандующего армии и занимает Дхриштадьюмна.
Арджуна, герой Махабхараты это третий сын Панду. Он величайший лучник своего времени и близкий друг Господа Кришны.
Махаратхи значит великий воин, искусный в военном деле, способный в одиночку сражаться с десятью тысячами лучников.
Ююдхана возничий Господа Кришны, которого также называют Сатьяки.
Вирата принц, на земле которого Пандавы жили некоторое время, скрываясь после проигрыша в игре в кости с Дурьодханой.
Стих 5
Дхриштакету, Чекитана и доблестный король Каши, также Пуруджит, Кунтибходжа и Шаибья, вождь среди людей.
Дхриштакету король Чеди.
Чекитана Знаменитый воин армии Пандавов.
Пуруджит и Кунтибходжа два брата.
Шаибья король племени Шиби.
Стих 6
Юдхаманью храбрец, доблестный Уттамауджа;
также сын Субхадры и сыновья Драупади все махаратхи.
Называя этих великих воинов противостоящей армии, Дурьодхана, по-видимому, преследует несколько целей. Это укрепляет его собственный ум, пробуждает глубокое чувство ответственности в уме его учителя и создает боеготовность тех, кто слушает его.
Создав это впечатление, эту атмосферу, в следующем стихе Дурьодхана обращает внимание своего учителя на великих героев своей собственной армии.
Стих 7
Знай хорошо, О благороднейший из дважды рожденных, выдающихся среди нас. Я говорю тебе о вождях моей армии, чтобы ты знал их.
Дважды рожденный термин, который Дурьодхана использует, обращаясь к своему учителю, Дроначарье. Он хочет польстить ему и в то же время пробудить в нем чувство ответственности, чтобы он остался верен делу, которое он предпринял.
Термин дважды рожденный обычно употребляется в отношении тех, кто родился в семье браминов, хотя другие касты также имеют право на церемонию очищения согласно Ведическим обрядам.
Брамина называют дважды рожденным потому, что после его рождения, когда ему исполняется восемь лет,, он проходит Ведическую церемонию очищения, и это подготавливает его к изучению Вед, главному назначению брамина. Таким образом, церемония очищения считается вторым рождением.