Сакс Ромер - Остров доктора Фу Манчи стр 4.

Шрифт
Фон

Зазвонил звонок.

Входная дверь!

Быстро вниз, Кэрригэн! У вас есть оружие?

Нет но я возьму.

Я поспешно прошел к письменному столу и, когда мой приятель кольт оказался у меня в кармане, спустился вниз. Смит с карманным фонариком уже ползал по лестнице, изучая ковер.

Когда я добрался до входной двери, то, открывая ее, понятия не имел, кого там увижу. А увидел я констебля.

Это ваш дом, сэр? грубовато спросил он.

Нет но я занимаю квартиру на третьем этаже.

Стало быть, вы-то мне и нужны. Уже десять минут, как объявили светомаскировку, а у вас все окна сияют.

Глядя в уличный мрак (на улице не было машин, ночь стояла очень тихая), я снова задумался об этих странных способностях доктора Фу Манчи. Дьявольские проделки этого гения зла так подействовали на нас со Смитом (а он, как-никак, бывший комиссар Скотланд-Ярда), что мы напрочь забыли правила и нарушили закон!

Боже милостивый! Вы правы, воскликнул я. Мы, должно быть, с ума сошли. Дело в том, констебль, что тут творились весьма странные дела и

Это меня не касается, сэр. Будьте добры прежде всего подняться и задернуть все шторы, а уж потом я запишу вашу фамилию и

У меня за спиной послышался топот.

Его не выносили, Кэрригэн! донесся голос Смита. Но на третьей ступеньке снизу кровь, и есть пятна на кафеле Это еще что такое, черт возьми? Смит уставился на полицейского.

Серьезное дело, сэр, заговорил констебль, но вид у него был немного растерянный. Все огни

Смит пробормотал что-то себе под нос, потом вытащил карточку и сунул ее в руки констеблю.

Возможно, я служил там еще до вас, резко сказал он, но вы наверняка вспомните мою фамилию.

Констебль направил луч фонарика на карточку, вытаращил глаза на Смита и отсалютовал.

Простите, сэр, извинился он, если

я мешаю важному делу, но я всего лишь выполнял приказ.

Вот и хорошо, отрезал Смит. Прежде чем спуститься сюда, я везде выключил свет. Он помолчал, глядя на озадаченного полицейского, потом спросил: Во сколько вы заступили на дежурство?

Полчаса назад, сэр.

А как долго вы наблюдали за этой дверью?

Констебль уставился на Смита, будто в его вопросе был скрытый упрек. Я сочувствовал этому человеку, веснушчатому молодому синеглазому парню с открытым взглядом, честному служаке, для которого Найланд Смит был влиятельным лицом. Мне пришло в голову, что во время обхода вверенной ему территории он куда-то ненадолго заглянул, а теперь был уверен, что Смиту об этом известно.

Я знаю, о чем вы думаете, сэр, но я могу объяснить свою отлучку, сказал он.

Смит досадливо щелкнул пальцами, и я увидел, как умирает зародившаяся было надежда.

Все дело в машине, которая заехала на тротуар на Крейвен-террас, продолжал констебль. В этом деле было что-то странное, и я все записал по форме, прежде чем отпустить их. Он сунул руку в задний карман брюк и вытащил блокнот. Вот мои записи. Это был «паккард»

Странно работает человеческий мозг. Пока констебль говорил, причем, казалось бы, о вещах, весьма далеких от того, что нас волновало, я мысленно перенесся к несчастной Ардате. Я пытался найти объяснение ее поведению, которое не было бы чревато разочарованием и гибелью мечты. Но теперь, когда констебль, упомянул о «паккарде», я невольно пробормотал:

ВХН77.

Совершенно верно, сэр! вскричал констебль. Именно эта машина!

Одну минуточку, вмешался Смит. Расскажите мне, Кэрригэн, откуда вам-то известен этот номер?

Я рассказал ему, как машина с таким номером свернула с главной улицы на Крейвен-террас, когда я шел через мостовую к двери дома.

Скорее, констебль! внезапно загорелся Смит. Ваши записи! Что подозрительного было в этой ВХН77?

Ну, сэр, подробности у меня здесь. Парень изучал свои записи в блокноте. Машина заехала прямо на тротуар и резко остановилась в десяти ярдах передо мной. Из близлежащих лавочек выбежали несколько человек. Подойдя, я увидел, что водитель, судя по наружности, иностранец, потерял сознание за рулем. Я не очень-то понял, в чем там дело. Авария-то была пустячная, но водитель поломал руку

Левую или правую?

Левую, сэр. Она у него висела. И ссадина на голове кровоточила.

Хорошо. Продолжайте.

На заднем сиденье я увидел врача и пациента, которого он переправлял в больницу. Пациент вроде был очень плох. Здоровенный такой мужчина, мощный, с рыжеватыми волосами, подернутыми сединой; он был в полуобморочном состоянии, и врач пытался успокоить его. Что-то там с головой

Вы понимаете, Кэрригэн? вскричал Смит, и глаза у него загорелись. Вы понимаете?

Боже праведный, Смит еще как понимаю!

Опишите врача, властно сказал Смит.

Констебль прокашлялся и заговорил:

У него было очень желтое лицо, как лимон. Очки в черной оправе, а сам он был коротышка, довольно грузный, явно не англичанин.

Его имя?

Вот его карточка, сэр.

Гм! пробормотал Смит, взяв карточку. Доктор Рудолф Остер, Уимпоул-стрит, 101, Запад. Есть ли такой врач?

Я как раз собирался пойти позвонить из телефонной будки, когда увидел, что окна наверху ярко освещены. Я собирался попросить у хозяев разрешение воспользоваться их телефоном.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке