Даман Кэтт - Титаник 1912 стр 17.

Шрифт
Фон

Прескотты громко протестовали, так как от волнения проснулась их маленькая дочь. Кэролайн сердито вскрикнула, когда мать застегнула на ней спасательный пояс. Она не хотела вставать так поздно и ни к чему не пристегиваться. Она хотела быть в постели и в уюте.

В ярости она бросила свой маленький красный мячик, и он упал на пол.

Затем он быстро покатился по коридору, набирая скорость.

- Мы кренимся, - сказал Джон, - вы видели мяч? Мы кренимся на нос и на левый борт. Должно быть, мы врезались в лед ближе к носу корабля.

Он точно не знал, но был прав, нижние палубы и носовая часть корабля были частично затоплены.

- Я не знаю, так ли это... - сказал Стед.

- Но похоже на то. Вы видели шар и то, как он катился. Это логически обосновано, не так ли? - настаивал Джон.

Дэниелс смотрел на ковры и отказывался гадать, что происходит.

Беквиты, мать и отчим Хелен Монипенни, вышли в коридор, обеспокоенные и раздраженные тем, что их разбудили и велели одеваться.

- В чем дело?

Карл Бер присоединился к ним в коридоре и посмотрел на Хелен, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Она улыбнулась ему.

Мать Хелен заказала для дочери гранд-тур по Европе, надеясь воспрепятствовать их роману, но Карл Бер, не растерявшись, последовал за ними и сумел заказать билет и на "Титаник". Ни один из молодых людей не хотел, чтобы их привязанность была поколеблена, и они пожелали пожениться.

Хелен потянулась за рукой Карла, напуганная заявлениями Джона. Ее мать сердито посмотрела на нее, но решила, что подождет попозже, чтобы отчитать дочь за публичное проявление привязанности.

- Мы тонем? - спросила Хелен, - Что все это значит. Мистер Мортон? Нам грозит опасность?

- О, Боже, Мисси, даже не думайте об этом, - усмехнулась Мэгги Браун, - мы находимся на непотопляемом корабле. Несомненно, проблема есть; мы тренируемся, и капитан проявляет излишнюю осторожность. Идемте, присоединимся к остальным.

- Я хочу знать, что происходит, - сказал Джон, - я видел лед и слышал, что мне сказали, но я также слышал, что сейчас идет спешная посадка в спасательные шлюпки.

- Никаких аварийных сигналов не подается, - заметил Карл.

- Дэниелс, вы не хотите рассказать нам больше ничего? - спросил Стед, - Что здесь происходит?

- По правде говоря, сэр, мне ничего не сказали. Никому из нас. Капитан притих, и говорят, что он почти не разговаривает.

Полагаю, мы действительно во что-то врезались, и говорят, что это был айсберг.

Я просто ничего не знаю, вот в чем дело.

- Я бы хотел сам увидеть и узнать, в чем проблема, - сказал Джон Мортон, высокий мужчина, тяжелее и крупнее почти всех остальных людей на борту, не толстый, но крупный. К тому же он был техасцем, поэтому между

ним и Кавендарами завязалась такая легкая дружба.

- И?

- И миссис Браун, я отправляюсь в глубины этого корабля и сам узнаю правду. Мне кажется, что никто не был честен и не собирается гоаорить правду, - сказал Джон.

Он не раз отказывался просить кого-нибудь из работников ранчо разобраться с проблемой, но сам запрягал проблемного быка, запрягал лошадь, рыл траншею. Он был из тех, кто делает свою работу сам.

- Никто ничего не знает.

- А мы должны знать? - спросила Миссис Беквит спросила. - Мы должны следовать приказу и идти к шлюпкам, как нам велено. Хелен, тебе нужно тепло одеться.

- Я не сторонник того, чтобы подниматься на борт маленьких спасательных шлюпок на холодном воздухе, если нет очень веских причин. Мы должны знать факты, - сказал Джон.

- Я вынужден согласиться, - кивнул Стед.

Питер Кавендар кивнул:

- Я пойду с вами. Дженни...

- Я тоже пойду, - сказала она.

- Я бы предпочел, чтобыты подождала нас там, где тепло и безопасно, - сказал Питер, - мистер Мердок сказал нам, что здесь двенадцать миль коридоров. Возможно, нам придется долго идти.

Дженни вздохнула:

- Я в безопасности, когда я с тобой, отец.

Она знала, что выиграла спор.

Эдвард Дэниелс начал разминать руки:

- Я приказываю вам отправиться на шлюпочную палубу.

Пожалуйста.

- Мы тонем? Каковы повреждения? - спросил Джон.

Дэниелс покачал головой:

- Мне не сказали, сэр.

- Тогда как мы можем быть в чем-то уверены? - спросила Хелен.

- У меня есть свои причины утверждать, что если мы в безопасности здесь, на корабле, то не должны осмеливаться садиться в эти крошечные лодки, - сказал Говард. - Я считаю, что в море нас ждут отвратительные существа.

Он поднял руку, чтобы тетушки занялись своими делами и больше не укоряли его.

- Существа?

- Позвольте мне только сказать, что я видел некоторые странные вещи с палубы. Один из членов экипажа получил ужасную травму и сейчас находится в лазарете. Я видел это сам. Второй член экипажа упал с палубы и... в общем, пропал.

- Что? Кто об этом знает? Я ни слова об этом не слышал, - заявил Дэниелс.

Говард посмотрел в глаза остальным мужчинам, одному за другим:

- Даю слово.

Я сам это видел, и член экипажа должен был доложить мистеру Лайтоллеру, когда раненый окажется в лазарете в безопасности и с врачом. Подозреваю, что сейчас никто на этом не заостряет внимания, если у нас возникнут проблемы с айсбергом.

- Тогда мы знаем очень мало, как я уже сказал. И снова я собираюсь выяснить, что происходит, - повторил Джон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке