Сан-Антонио - Серенада для Грейс стр 16.

Шрифт
Фон

Знаю! Да, красный «хиллман» Хиггинс, точно. Мощный парень в возрасте с седыми волосами.

Верно срисовал.

Ну и? спрашивает он.

Расскажи мне о нем.

Да я лучше тебе расскажу о Тино Росси. Хиггинс этот Клиент, как все другие: залить-поменять-помыть, ну и все

Ты его видел с кем-нибудь?

Нет, не помню

Может быть, тебе запомнилось что-нибудь, какая-то мелочь, чтобы я мог его найти?

А чего тут запоминать? Его адрес у меня в журнале. Кажется, площадь Кастом-Маркет Рядом с остановкой автобуса, как я заметил

Это я и сам знаю. Только он смотался, и мне хотелось бы знать куда, чтобы отловить

Мой земляк разводит руками.

Ты уж от меня слишком много хочешь!

Я понимаю, что дальнейшие вопросы бессмысленны, и помогаю ему прикончить бутылку.

Когда я встаю, быстро поднимается и Грейс, которая следит за моими движениями и, кажется, готова стать моей тенью.

Вдруг моего приятеля осеняет.

У меня есть идея! хлопает он себя по лбу.

Идея?

По поводу твоего этого Я смотрю на него с нескрываемой надеждой.

Что, правда?

Послушай. Однажды у него накрылась бобина. И он приехал с бобиной, которую ему дал кто-то из его приятелей, как он сказал. Он попросил заменить ее, а ту, одолженную, отправить по адресу хозяина. Короче, я помню адрес и имя. Его фамилия Тоун, и он живет в Бате. Я точно запомнил название Бат. Кажется, где-то под Бристолем

Я повторяю:

Тоун, в Бате?

Точно-точно

В конце концов, чем черт не шутит, может быть, мне это поможет отыскать Хиггинса.

Я записываю сведения в блокнот, и мы прощаемся

Что вы обо всем этом думаете, Грейс?

Она пытается идти со мной в ногу Мне просто не по себе от ее послушности. Такое впечатление, что ею можно управлять мановением руки или взглядом.

Девчушек, готовых на все по мановению руки, полно в девичьих интернатах. Но те, что слушаются взгляда, такие встречаются реже!

Я ничего не думаю, говорит она, я просто иду, и все. Мне кажется, что я живу в каком-то романе. Будь я сейчас дома, может быть, куда-нибудь пошла Куда? Не знаю Бродила бы по улицам или пошла в кино

Вы не хотите есть? Я умираю с голодухи Спать тоже хочется. Я уже двое суток не смыкал глаз

У меня есть холодная курица

Это приглашение?

Что вы на это скажете? спрашивает она, имея в виду, похоже, только жратву.

Я принимаю ваше предложение без ложной скромности! Купим сейчас чем залить вашу курицу и еще пирожные. Я никогда не жрал пудинг Говорят, это вполне съедобно?

Сделав необходимые покупки, мы приходим к ней. Она живет в маленькой квартирке: комната, кухня, ванная. Все очень чисто, мило обставлено, но без души. Ясно, что она не цепляется за общепринятые ценности.

Вы не боитесь, что я вас скомпрометирую?

Мне наплевать, что обо мне подумают и будут ли судачить. Так ведь говорят у вас?

Да

Я открываю бутылку, пока она стелет скатерть и кладет приборы

По радио кто-то играет на волынке. Мелодия писклявая и заунывная для ушей, но смешная для тех, кто с чувством юмора.

Напротив свет в доме матушки Фидж

Там пустая квартира Марты Обюртен, ее чемодан

А где-то посреди города в тумане стоит дом, который через несколько часов назовут местом преступления.

У вас грустный вид, замечает она.

Это из-за климата, я думаю

* * *

Что

Послушайте, Грейс, будьте откровенны со мной. Мы симпатичны друг другу. Скажите мне, откройтесь

Что вы хотите узнать?

Что вас мучит Я вижу, что вас что-то гложет изнутри.

Это правда, соглашается она.

Расскажите

О! Ничего оригинального: я любила одного человека

И он вас бросил?

Нет. Он умер

Я опускаю голову; действительно, это грустно Когда у молодой женщины такая тяжесть на сердце, это всегда невыносимо.

Грейс садится на диван и задумывается. Я вынимаю сигарету, но вместо того чтобы прикурить, кладу ее на тарелку.

Потом в сомнении сажусь рядом с Грейс.

Придвигаюсь совсем близко, обнимаю за плечи и привлекаю к себе. Она чуть сопротивляется,

но лишь для вида

Я ненавижу, когда страдают красивые девушки, говорю я. Слышите меня, малышка Я не выношу

Она прижимает голову к моей груди.

Грейс, я чувствую, что я в вас страшно влюбился. Вы, может быть, не знаете, что это такое Ну и пусть, не буду вам объяснять

Я осторожно поворачиваю к себе ее лицо. Ее губы теперь в трех сантиметрах от моих дистанция сокращается.

Она, возможно, и грустит, но целуется классно. Вообще, я заметил: очень часто женщины в грусти целуются намного лучше, чем те, кто в веселом расположении духа

Через пять минут мы в постели. Грейс не возражает. Она мягкая и упругая одновременно

Глава 7 Где пойдет речь о раненом, у которого плохое зрение.

Шум работающей кофемолки стряхивает с меня остатки сна. Я щупаю рукой исследователя матрас вокруг себя, но нахожу только углубление, где недавно лежала Грейс.

Я сажусь на то, на чем обычно сидят.

Грейс готовит завтрак.

Решительно, это классная девочка.

Хорошо спалось? мурлычет она и улыбается. Наверное, она поставила точку в главе о меланхолии. Я понимаю, что эта дивная ночь была для нее спасительной, как лечение минеральной водой для печеночников.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке