Агата Кристи Маллован - Кража в «Гранд-Метрополе» стр 5.

Шрифт
Фон

А на чем, собственно, основывается ее обвинение?

На чем? переспросил я, пытаясь понять, куда клонит этот хитрец Пуаро. Ведь ожерелье найдено в ее постели?

Чепуха! нетерпеливо отмахнулся мой друг.

То есть!

Подделка, mon ami!

Эти слова ошеломили меня, а Пуаро продолжал, усмехаясь:

Несомненно, почтенный инспектор не имеет ни малейшего представления о драгоценностях. Да и эту полную леди тоже знатоком не назовешь. Но подождем немного. Не сегодня, так завтра утром разразится шумный скандал.

Так идем же! воскликнул я, хватая его под локоть.

Куда?

Необходимо сейчас же сказать об этом Опэлсенам.

М-м Мне думается, не нужно.

Но эта бедная женщина

Бедная женщина, как вы изволили ее назвать, дорогой Гастингс, спокойно проведет ночь, уверенная, что ее сокровище находится в безопасности в полиции.

Вы, пожалуй, правы, Пуаро Но преступники я имею в виду настоящих преступников тем временем могут исчезнуть вместе с ожерельем!

Как обычно, вы слишком поспешны в решениях, любезный Гастингс. Откуда знать, например, что жемчуг мадам Опэлсен не был подменен в ее шкатулке раньше, днем или утром?

Вот как протянул я, пораженный логикой рассуждений знаменитого детектива. И все-таки Но это не больше чем догадка!

Вот именно, самодовольно кивнул Пуаро. Все нужно начинать сначала.

Мы вышли из номера. Пуаро остановился, а потом решительно направился в конец коридора, где находилась небольшая комната для горничных. Там знакомая нам девица рассказывала со всеми подробностями происшедшую с ней историю. Многочисленная аудитория из горничных, лифтеров, посыльных и других служащих отеля слушали ее, затаив дыхание. Увидев нас, она замолчала на полуслове.

Прошу прощения, мадемуазель, поклонился ей Пуаро, я буду очень вам признателен, если вы будете столь любезны открыть нам комнату месье Опэлсена. Он сейчас всецело занят своей супругой, и мне не хотелось бы его тревожить.

Горничная охотно проводила нас в комнату маклера, расположенную напротив спальни миссис Опэлсен. Отворив дверь своим ключом и впустив нас, она хотела выйти, но мой друг задержал ее.

Минутку, мадемуазель! Видели ли в когда-нибудь такую карточку среди вещей месье Опэлсена?

С этими словами он подал девушке карточку из белого глянцевого картона. Горничная взяла карточку в руки и внимательно, осмотрела ее.

Нет, твердо ответила она, ничего подобного не видела. Кстати, в комнатах мужчин, проживающих в отеле, уборку проводят коридорные. Такой здесь порядок.

Ага! Благодарю вас, мадемуазель.

Горничная вышла. Пуаро спрятал картонку, подумал и сказал:

Сделайте одолжение, Гастингс, позвоните коридорному. Три раза.

Меня разбирало любопытство, но я не задал ни одного вопроса и молча выполнил поручение. Тем временем бельгиец высыпал на пол содержимое корзинки для бумаг; осмотрев учиненный беспорядок, он остался доволен. Через минуту явился коридорный. Пуаро задал ему тот же самый вопрос и так же вручил картонку. Ответ был отрицательный: смуглый усатый коридорный не видел что-либо подобное среди вещей маклера. Детектив поблагодарил служащего, и тот вышел, с подозрением взглянув на разбросанные по полу бумаги. Несомненно, он должен был услышать обращенные ко мне слова:

Да, да Это ожерелье было хорошо застраховано.

Пуаро! не вытерпел я. Я, конечно, понимаю

Нет, милый друг, простите, но вы ничего не понимаете, прервал он меня несколько грубовато. Вы, Гастингс, пока ничего не понимаете. Увы, это так, и не сердитесь на меня.

Когда мы вернулись в нашу гостиную, к огромному моему удивлению, Пуаро направился в свою комнату и стал поспешно собирать вещи.

Что случилось?

Первым же поездом еду в Лондон, объявил он. Дело не терпит

отлагательства.

Но

Могу вас заверить, дорогой друг, что мои серые клетки уже проделали основную часть работы. Теперь требуются лишь некоторые подтверждения. Я их должен найти. Эркюля Пуаро обмануть невозможно!

Думаю, что факты вскоре собьют вашу спесь! бросил я ему, возмущенный такой самоуверенностью.

Не сердитесь, мой милый Гастингс, прошу вас Кстати, я очень рассчитываю, что вы окажете мне небольшую дружескую услугу.

Хорошо, согласился я. Что нужно сделать?

Будьте добры, взгляните на рукав пиджака, который я только что снял. Поскольку я очень спешу, не откажите мне в любезности почистить его? Обшлаг слегка испачкан белым порошком. Вы, наверное, обратили внимание на то, как я проводил пальцами. по стенкам ящика, где хранится шкатулка с драгоценностями?

Нет, не заметил.

Уму непостижимо, бедный мой Гастингс! Куда же вы смотрели? Итак, немного этого белого порошка осталось у меня на пальце, а так как я был взволнован, то чисто машинально вытер его о рукав пиджака. Мне очень неприятно, что я поступил таким образом и, главное, вопреки своим принципам.

Но что это за порошок? спросил я, более удивленный этим открытием, чем принципами знаменитого детектива.

Ну, это, конечно, не отрава, ответил он, плутовато сощурив глаза. Это просто тальк.

Тальк?!

Именно. Наверное, столяр использовал тальк, чтобы ящик выдвигался легко и без скрипа.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке