Рекс Стаут - Через мой труп стр 4.

Шрифт
Фон

Он был голый. Он шел из душа.

Что же, он такой толстый, что предпочитает лишиться бриллиантов, лишь бы не попасться кому-то на глаза нагишом?

По его словам, он очень скромный. Он сказал, что буквально онемел от удивления, а Нийя действовала быстро и почти сразу вышла из раздевалки. К тому же бумажник и портсигар оказались на месте, а о бриллиантах он поначалу забыл и вспомнил, только когда оделся. А вообще-то он, разумеется, с вами по габаритам не сравнится.

Да уж конечно. У шкафчиков ключи есть?

Да, но обращаются с ними донельзя халатно. Ключи вечно валяются где попало. Очень неприятно.

Вы утверждаете, что мисс Тормик не брала бриллиантов?

Конечно, нет. Она их никогда не взяла бы.

Может, она взяла что-то другое из карманов мистера Дрисколла? Что-нибудь, о чем он и думать забыл. Письма, документы, да хотя бы просто леденцы?

Нет. Она ничего не брала.

Но в раздевалку она входила?

Зачем?

Я не знаю. Так входила или нет?

Нет.

Просто фантастика. Казалось, Вульф вот-вот откроет глаза. Вы давно знаете, что мисс Тормик моя дочь?

Я всегда это знала. Мы с ней подруги, и очень близкие. Я знала о вас о вашем я знала ваше имя.

Скорее, вы знали о моей прискорбной политической бескомпромиссности. Неожиданно Вульф заговорил беспощадно и жестко: Ха! Романтические девушки, которых так и распирает от рвения к подвигам в духе прошлых веков! Ну-ну! Что же, предателям еще перепадают крошки со стола Доневичей?

Мы Ее подбородок дернулся, а в глазах полыхнуло пламя. На их стороне честь и право! И они добьются признания!

В один прекрасный день они добьются некролога. Глупцы, слепые эгоисты! Вы тоже из Доневичей?

Нет. Ее грудь бурно вздымалась, но, может, только из-за праведного гнева.

выше размещалось фехтовальное отделение с двумя залами, но не очень просторными, из которых один был побольше, а другой поменьше, а также душевые и раздевалки; последний этаж занимали помещения Милтана и его жены. Впрочем, их комнат я не видел. Нийю удалось обнаружить в женской раздевалке. Карла вытащила ее оттуда в коридор, представила нас друг другу, и мы обменялись рукопожатием. Нийя сказала:

Так вы, мистер Гудвин, можете как-то помочь мне в этом кошмаре? Вам удастся пресечь ужасную ложь этого человека? Правда? Вы обязательно должны это сделать! Я так надеялась, что Ниро Вульф мой отец

Говорила она, словно мурлыкая, но все же ее произношение было лучше, чем у Карлы. Слава Богу, она ничем не напоминала Ниро Вульфа, ведь, если бы это было так, пожалуй, трудно было бы пройти мимо подобного зрелища, такую девушку стоило бы показывать в балагане. К тому же хе-хе! он же ее удочерил. У нее, как и у Карлы, были черные глаза и симпатичная фигурка ну, может, она была на дюйм полнее, чем требовалось; однако ее подбородок, да и все лицо смотрелись, как картинка, так что общее впечатление от нее, от того, как она говорила, стояла и смотрела на вас, было странной смесью «подойди ко мне» и «не тронь меня». Поскольку я довольно долго общался с ее отцом, то, наверно, в моем первом беглом осмотре таилось больше интереса, чем если бы меня познакомили с какой-нибудь другой особой женского пола. С первого взгляда у меня сложилось мнение, что она умна и привлекательна, но с окончательным приговором я решил повременить, пока не узнаю ее получше. Она заметила, что я рассматриваю то, что было на ней некое зеленое одеяние вроде широкого халата, перехваченное спереди поясом, выглядывающую из-под него белую парусиновую блузку, рейтузы, закатанные носки и гимнастические туфли.

Я как раз давала урок, сказала она. По просьбе Милтана. Он не хочет скандала. Да и никто не хочет, кроме дуралея Дрисколла. Надо же, какой лгун у меня на родине знали бы, что с ним делать. Карла сказала, что ему что отцу сообщили обо мне, ну и вам, наверное, тоже. Только я не хочу, чтобы об этом узнал еще кто-нибудь. А почему он сам не пришел?

Ниро Вульф? Тяжелый клинический случай. Он никогда никуда не вылезает из дома, кто бы ни просил.

Но я все-таки его приемная дочь.

Я уже понял. Но, заметьте, вы в Нью-Йорке уже несколько месяцев, а найти адрес вашего папочки в телефонном справочнике совсем не трудно.

Он же бросил меня. Меня всю жизнь учили его ненавидеть. Мне совершенно не хотелось

Пока вы не попали в беду. Кажется, вам было три года, когда вы с ним расстались. Впрочем, это не так важно. Меня послали сюда спасти вас от тюрьмы, и время не терпит. Наверно, у вас достанет ума понять, что мне необходимо знать правду. Что вы делали с пиджаком Дрисколла?

Ее подбородок дернулся, а глаза испепелили меня на месте.

Ничего. Я и не прикасалась к нему.

А зачем вы ходили в раздевалку?

Я туда не заходила.

Здесь, в школе, есть какая-нибудь девушка, похожая на вас?

Нет. Очень похожей нет.

То есть перепутать вас с кем-то другим Дрисколл не мог?

Нет.

Что вы делали вчера в то время, когда Дрисколл, по его словам, заметил вас в раздевалке около его пиджака?

Я давала урок мистеру Ладлоу.

Урок фехтования?

Да, на шпагах.

В большом зале?

Нет, в маленьком, что в конце коридора.

Кто такой мистер Ладлоу?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора