де Монтепен Ксавье - Сыщик-убийца стр 48.

Шрифт
Фон

И ваша мать никогда не проверяет счета?

Никогда.

В таком случае, обмануть ее очень легко начал доктор.

Обмануть ее? перебила Берта. О! Доктор!

Не ошибайтесь относительно смысла моих слов. Обман, о котором я говорю, будет самый невинный: надо заставить вашу мать думать, что у вас есть еще немного денег. Я вам дам сначала тысячу франков, вы употребите их на самые необходимые расходы

Тысячу франков! повторила Берта, которой эта цифра казалась громадной: у нее никогда не бывало на руках даже и четверти подобной суммы. Это слишком много. Я не могу взять Я, слава Богу, не ленива Я снова будут работать и буду в состоянии содержать мать

Как! воскликнул Этьен. Вы отказываетесь?! Что я сделал, чтобы заслужить отказ?

Вы очень добры, доктор. Я знаю, вы любите нас, и я не думала огорчить вас, отказываясь от великодушного предложения. Я приму от вас ту сумму, которая понадобится на похороны брата, но не больше. Оставьте мне радость одной заботиться о матери и содержать ее моими трудами.

Ваш труд, дорогая Берта! перебил доктор. Я слишком хорошо знаю, во что ценится женский труд! Во имя вашей матери, прошу взять деньги. Если вам не хочется обманывать ее, даю слово, что через несколько дней я пойду к ней сам и скажу, что заставил вас принять эти деньги.

Страстный тон молодого человека нашел дорогу прямо к сердцу Берты; слушая его, она не способна была сопротивляться. К тому же она слишком хорошо понимала, что нищета убьет мать, а при одной мысли об этом она чувствовала дрожь.

Хорошо, я согласна. И пусть сам Бог воздаст вам за то, что вы делаете для нас.

Этьен открыл письменный стол и, вынув сверток, передал его Берте.

Благодарю, просто сказала она. А теперь едем!

Четверть часа спустя молодые люди были уже у изголовья покойного. Мадам Леруа молилась, стоя на коленях.

Бедная женщина была спокойна, но бледна, как полотно. Она встала и, нетвердыми шагами подойдя к доктору, протянула ему руку.

Все кончено, прошептала она едва слышно.

Этьен вздрогнул; он был испуган переменой, произошедшей в ней за несколько часов.

Он понял, что, говоря Берте о беспокойстве, которое внушало ему состояние ее матери, он не преувеличивал, а, напротив, сильно преуменьшал.

Я приехал облегчить ваши труды, сказал он. Вы сильно устали, и вам необходимо отдохнуть несколько часов. Идите, идите, мадемуазель Берта и я проведем ночь у изголовья нашего дорогого Абеля.

Доктор, ответила мадам Леруа с удивительным спокойствием, я вам очень благодарна, но поверьте,

я гораздо сильнее, чем вы думаете. Мое место у постели сына, и я не хочу отдыхать, пока он не оставит навсегда это жилище.

Как вам угодно. Но, надеюсь, вы позволите мне взять на себя все необходимые хлопоты?

Какие хлопоты?

Но надо заявить в мэрию Заказать обедню в церкви Наконец, позаботиться о похоронах.

Я беру все эти труды на себя и сделаю все одна.

Но у вас не хватит сил!

Нет, моя слабость только кажущаяся.

Умоляю вас, берегите себя! Я прошу вас, как друг, и требую, как доктор. Подумайте о том, как дорога ваша жизнь тем, которые вас любят

Наша жизнь в руках Божьих, и, что бы ни было, я исполню свой долг.

Помолчав немного, она прибавила:

Не думайте, доктор, что я отталкиваю вашу помощь, напротив, я сама попрошу вас заняться необходимыми подробностями, которыми мне невозможно заняться самой. Мы слишком бедны и имеем мало знакомых, чтобы рассылать пригласительные письма на похороны; но я хотела бы, чтобы наши немногочисленные друзья и приятели бедного Абеля могли отдать ему последний долг. Поэтому прошу вас написать несколько коротких записок. Берта сообщит имена и адреса.

Этьен смотрел и слушал Анжелу с удивлением, смешанным с испугом. Это обманчивое равнодушие беспокоило его, так как он угадывал под ним страшные страдания.

Я исполню ваше желание. Но вы, в свою очередь, должны принять лекарство, которое я вам пропишу.

Хорошо, с печальной улыбкой прошептала мадам Леруа.

Аптеки, по всей вероятности, открыты, продолжал Этьен, обращаясь к Берте, я попрошу вас, мадемуазель, сейчас же пойти за ним.

Рядом в комнате есть чернила и бумага, поспешно ответила девушка, увлекая за собой доктора.

Оставшись с ним, она спросила:

Почему вы прописываете это лекарство? Разве мама в опасности?

Нет.

О! Поклянитесь мне!

Клянусь! Но опасность может наступить каждую минуту, и лучше предупредить ее.

Вы совершенно правы, доктор, пишите.

Когда рецепт был написан, Берта поспешно вышла, чтобы отнести его в аптеку.

Доктор пошел в комнату покойного, у изголовья которого мадам Леруа читала молитвы.

Берта вернулась через десять минут с лекарством, половину которого доктор, вылив в стакан, подал Анжеле.

Выпейте, прошу вас, сказал он.

Мадам Леруа, поспешно выпив лекарство, снова погрузилась в чтение молитв.

Берта подошла к Этьену.

Теперь, если вы согласны, напишите письма, сказала она шепотом.

Сию минуту, ответил доктор тем же тоном.

Этьен внимательно следил за мадам Леруа. Он, казалось, ждал чего-то.

Вскоре он заметил, что вдова делает отрывистые движения, как бы борясь со сном; несколько раз она проводила рукой по глазам, которые закрывались против воли. Затем голова ее закачалась, и она откинулась на спинку кресла. Книга выскользнула у нее из рук и упала на постель.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке