Мари Уинтерс Хэйсен (Mary Winters Hasen) ЧАЙ ДЛЯ ОДНОГО
Не все части Лондона были такими же плохими, как Уайтчепел, Спиталфилдз и Бетнал Грин. Район Белгравия, например, считается одним из богатейших в мире, местом жительства нескольких премьер-министров, романистов, актеров, выдающихся музыкантов и членов британской знати. Вместо грязных, перенаселенных, криминальных и сдаваемых в аренду многоквартирных домов, вы столкнетесь с особняками в Мейфэр, Кенсингтоне, Ридженс-парк, Найтсбридж и Челси.
Однако «Чайная комната королевы», основное место действия рассказа, не находилась в одном из этих фешенебельных кварталов. Скорее всего, оно пряталось на узкой боковой дороге в витой паутине старых лондонских улиц. Днем мимо шел постоянный поток людей, а вечером лишь немногие проходили по незаметной, освещенной газовыми фонарями аллее.
Хозяйка заведения, Амариллис Дэйнс, не была рождена, чтобы стать продавщицей. Ее родители были добротными гражданами среднего класса с домом в Йоркшире. Отец, работавший начальником цеха на текстильной фабрике, накопил достаточно денег не только на то, чтобы обеспечить семью всем необходимым, но и дать образование сыну и дочери.
Не понимаю, зачем мне нужно учиться читать и писать, часто жаловалась Амариллис матери. Вместо того чтобы тратить время на книги, следовало бы учиться чему-то полезному.
А ты не думаешь, что чтение и письмо пригодятся?
Может быть, отцу или брату, но не мне, как и любой женщине.
Я умею читать, заметила мать.
Потому что твой отец был викарием, и ему хотелось, чтобы ты изучала Библию. Я же, в свою очередь, собираюсь стать женой и матерью. Мне нужно учиться вести хозяйство.
Жизнь не всегда такова, как мы надеемся. А если ты не выйдешь замуж? Как ты станешь зарабатывать на жизнь? Если бы у тебя было образование, то могла бы стать гувернанткой.
Хватит обсуждать такие вещи! надменно заявила Амариллис.
Несмотря на ее пренебрежение к книжным знаниям, девушка продолжала учиться по настоянию отца.
В тот день, когда красивая, золотовласая Амариллис выходила замуж, она напомнила матери о недавнем разговоре.
Я же говорила, что мне не нужно учиться читать, сказала она. Теперь я миссис Дэйнс и стану хозяйкой в своем доме.
Я все еще верю, что умение читать и писать является ценным качеством, возражала мать. Ты еще молода. Мир может измениться, и образование когда-нибудь станет необходимым и мужчинам и женщинам.
Самодовольная невеста взглянула на обручальное кольцо.
«И зачем теперь о таких вещах беспокоиться?» спрашивала она себя.
Она собиралась сделать первый шаг в новую жизнь. Пусть те, у кого не было собственной мечты, уткнут носы в книги.
Наконец холера прошла. Мертвые лежали в могилах, а выжившие продолжали свой путь. Амариллис посчастливилось больше всех, поскольку она осталась владелицей двух домов: один, в котором жила с мужем, другой родителей. Однако средств существования не было. Даже если бы она продала один из домов, денег надолго не хватило.
«Нужно найти подходящую работу, чтобы иметь постоянный источник дохода», поняла она.
Работа гувернанткой не подходила. Ей не хотелось заботиться о детях зажиточных людей. Это стало бы болезненным напоминанием о надеждах, которые умерли вместе с мужем.
Какой прок в книжных знаниях, если можно обойтись без них, работая воспитательницей. Конечно, нужно научиться еще чему-то!
Амариллис быстро прошлась в уме по тому, что умела делать. Она испытывала отвращение к ведению хозяйства,
даже собственному. В ее время некоторые женщины работали на рудниках и фабриках. Ни один из этих вариантов ей не подходил, в том числе работа секретаршей.
«Я даже не могу стать поваром, с разочарованием подумала она. Все, что у меня получается, так это готовить славный чай».
Итак, Амариллис решила использовать одно свое умение. Она продала оба дома и переехала в Лондон, где, вероятнее всего, чайный магазин принес бы успех. К сожалению, даже на деньги, полученные от продажи двух домов, ей не удалось найти здания ни в одном из хороших районов Лондона. Вместо этого она открыла бизнес в одной из тех старых частей города, где проживал средний класс, но расположенной слишком близко от преступных трущоб Ист-Лондона. Однако дом было большим, с квартирой над магазином, и то и другое оказалось в хорошем состоянии. Немного свежей краски, тщательная уборка, несколько столиков и стульев, новые занавески на окна, и «Чайная комната королевы» была готова к приему посетителей.
«Если бы я могла позволить себе иметь магазин в фешенебельном районе, я бы привлекла еще больше покупателей. Конечно, мои расходы были бы выше, но в долгосрочной перспективе и прибыль, возможно, увеличилась».
Терпеливо ожидая, когда последние посетители, престарелая пара, посещающая заведение дважды в неделю, закончит пить чай, она вздохнула и спросила себя, как люди могут достигнуть успеха в жизни. Наконец жена поставила чашку, и пара поднялась с места.
Доброй ночи, сказала хозяйка, когда муж, расплатившись, надевал пальто.
И вам того же, ответил он, выходя с женой на улицу.
Закрыв за ними дверь, Амариллис собрала посуду и направилась на кухню. Когда она проходила мимо одного столика, то заметила лежащую на стуле тоненькую, в бумажной обложке книгу.