Стоп! Не вяжется. Что искали в нашей комнате? Убийство больше похоже на случайное, как будто мы помешали грабителю, который не рассчитал силу и переборщил с ударом по голове девицам. Так-то и меня можно считать жертвой несостоявшегося убийства.
Что ж, Дюбуа захлопнул свою волшебную папку и уставился на меня взглядом, от которого по спине побежали мурашки. Да он как будто мысли читает! Благодарю за информацию. Она, безусловно, поможет в расследовании. А вы, мадемуазель он выдержал драматическую паузу, будьте готовы к дальнейшим вопросам. И, пожалуйста, не пытайтесь самостоятельно копаться в этом деле.
Ну вот, приехали! Если я сама не разберусь, то ты, Дюбуашечка, так и будешь держать меня за дурочку с переулочка. Так что пардон, месье следователь. Я буду лезть везде и всюду и совать свой нос куда не просят. Натура у меня такая. Смирись.
Глава 4
Прибыли, голубушка, провозгласил Дюбуа.
Неужели? выпрямилась я, словно меня пружиной подбросило.
А что вас так удивляет? усмехнулся Дюбуа, выпрыгивая из кареты. Я же замешкалась, словно примерзла к сиденью. Ну что же вы? Будьте решительнее, подбодрил он, протягивая руку.
Убийство обнаружили утром, а вы прибыли в пансион только после обеда, выпалила я, кажется, слишком громко. Парочка фланирующих господ одарили меня любопытными взглядами.
Сообщение я получил около полудня и тут же помчался сломя голову, задумчиво произнес Дюбуа. Только забежал в управление за своим портфелем.
И что же из этого следует? протянула я, погружаясь в размышления.
А следует то, что вам не стоит совать свой носик в это дело! отрезал Дюбуа, прожигая меня взглядом. Я вас уже об этом просил!
Ну что значит "не совать"? надулась я. Вы же понимаете, мадам Роуз либо подчистила улики, либо отправила вам сообщение не сразу, как заперла меня в карцере, либо
Либо сообщение передали мне спустя время, преследуя какие-то свои цели, закончил он за меня еле слышно. Если я узнаю, что вы пытались что-то вынюхать самостоятельно, вы вылетите из управления быстрее пробки из бутылки шампанского, ясно? пригрозил Жофрей. Я судорожно кивнула.
Куда мы вообще приехали? решила я сменить тему, ибо взгляд Дюбуа все еще сверлил меня, словно дрель.
Это дом со служебными квартирами, объяснил он, отрываясь от моего гипноза. Идемте, заселим вас и познакомим с местной королевой.
Дюбуа повел меня по узкой лестнице, источающей амбре пыли и дешевого табака. "Дом со служебными квартирами", повторила я про себя, лавируя между щербатыми ступенями. Скорее уж обитель привидений, а не служащих! Зато какое поле для деятельности! Интриги, скандалы, расследования Мой внутренний
сыщик ликовал, несмотря на грозный запрет Дюбуа. Ну не могу я без этого! Это как птица без неба, рыба без воды, француз без круассана!
Наконец мы замерли перед дверью с облупившейся краской. Дюбуа постучал, и дверь с неохотой приоткрылась, являя миру даму, больше похожую на ворону, чем на хозяйку. Узкое лицо, хищный взгляд, черное платье, сливающееся с полумраком коридора. Да мадам Роуз просто ангел во плоти по сравнению с этой особой! "Вот это я понимаю колорит!" подумала я с нескрываемым энтузиазмом.
Мадам Жибер, это мадемуазель Уилкотт, наша новая сотрудница, представил меня Дюбуа.
Место есть, документов нет, процедила мадам Жибер, окинув меня взглядом, словно на ярмарке скота. Вот тебе и "здравствуйте"!
Я еще не успел оформить, она только с дороги, попытался оправдаться Дюбуа, но не успел.
Как оформите, так и приводите, а пока до свидания, дверь мадам Жибер захлопнулась прямо у него перед носом. Ох, обожаю быть сторонним наблюдателем. Особенно когда вижу, как Дюбуа краснеет и, сцепив зубы, толкает дверь обратно.
Вы забываетесь, мадам Жибер, процедил он злобно. Я начальник Королевского Следственного Управления, и вы сейчас же предоставите мадемуазель Уилкотт комнату, иначе это последний день сотрудничества с вашим доходным домом! И вы вернетесь туда, откуда пришли, а именно в тот притон, где работали прости кхм служили. В общем, вы сами знаете, кем вы там были, прорычал Жофрей. Мне показалось, мадам Жибер ничуть не впечатлилась.
Не проституткой, господин начальник Королевского Следственного Управления, а "мамкой"! Прошу не путать! гордо заявила дама, выплывая из своей комнаты. Она наградила мужчину презрительным взглядом, а сама повела меня по коридору показывать мои апартаменты.
Мадам Жибер пнула дверь ногой, словно отправляла меня в обитель мрака. Внутри оказалось еще мрачнее, чем в коридоре. Единственным источником света было грязное окно. Обстановка спартанская: кровать, стол, стул и огромный сундук. Наверное, с сокровищами пиратов. Или с тараканами. "Что ж, подумала я, это будет незабываемое приключение!"
Здесь жила какая-то старая дева, так что проветривать придется долго, буркнула она, скрываясь в коридоре и оставляя меня наедине с моим "уютным" гнездышком. Ну, старая дева так старая дева! Хуже не будет. Главное, чтобы клопы не оказались потомками тех самых пиратов из сундука!
Я вас покидаю, сказал Дюбуа. Обустраивайтесь, я загляну вечерком, заодно занесу все необходимые документы мадам Жибер.