Иэн Бэнкс - Бизнес стр 8.

Шрифт
Фон

Почти готово, мэм. Только гайки затянуть. Через пять минут поедем.

Отлично. И часто ты этим занимаешься, Кейт?

Че? Торгую?

Да, именно.

Не-а. Первый раз. Хочете, секрет скажу?

Что-что? Секрет?

Ну. Побожитесь, что не сболтнете.

Обещаю.

«Вот те крест и чтоб мне сдохнуть»?

Именно так.

Деньги мне дядя Джимми дал. Монетки, чтоб поиграть.

Вот как?

Ну. А монетки-то ирландские, он на корабле в Ирландию плавал.

Ирландские пенни?

Ну. От наших не отличить, вот; токо на них арфа выбита. Для автомата тик-в-тик подходят.

Дядя их тебе подарил? Ничего не потребовал взамен?

Не-а. Отдал да и все.

Ха! Выходит, ты даже розничную цену не платила! Каждый вырученный пенни чистая прибыль! Ну и плутовка! Джеральд, ты слышал?

Я поражен до глубины души, мэм. Какое, однако, предприимчивое создание.

Ну. Токо не все само в руки идет. Надо и свои денежки выкладывать. А шипучку, пришлось сказать, для мамани беру. Две бутылки задолжала.

По какой цене ты продавала шипучку?

Пенни чашка.

Чашки у мамы взяла?

Ну. Все одно, миссис, они до вечера без надобности.

Понимаю. А, добрый день. Кейт, кто этот юноша?

Да это ж Саймон.

Здравствуйте, Саймон.

Здрасьте, мисс. Кейти, я весь промок. Домой хочу. А ты че? Идешь?

Угу. Вот тебе «пенни-дейнти». Сосульку из пакетика хочешь?

А то!

Дома получишь, ладно?

Ладно. Спасибочко, Кейти. Побежали домой, а? С меня прямо текет. Через канаву прыгал да сорвался.

Так-так-так. Попытаюсь угадать. Саймон выполняет функции охранного агентства.

Не, он смотрит, чтоб эти говнюки у меня денежки не стырили.

Это оно и есть. Кейти, ты, конечно, не сядешь в машину к посторонним, но скажи хотя бы, где ты живешь. Я хочу побеседовать с твоей мамой.

Миссис, да вы ж побожились, что не сболтнете! Вас Боженька накажет, раз сказали «вот те крест и чтоб мне сдохнуть». Сдохнете, как пить дать! Вот увидите. Я не стану просто так болтать!

Кейт, Кейт, успокойся. От меня никто не узнает о происхождении твоего стартового капитала... о пенсах, которые ты опустила в автомат. Я побожилась значит, не

сболтну.

Ну, смотрите.

Кейт, у тебя мама, похоже, совсем молодая, верно? А папа, видимо, с вами не живет, правильно я понимаю? У тебя нарядное платье, только оно тебе тесновато и для такой погоды не годится. Ты бегаешь голодная и оттого плохо растешь. А в школу ходишь? Хорошо учишься?

Мне домой пора.

Можем ехать, мэм.

Спасибо, Джеральд. Одну минуту. Кейт, вернись. Я с тобой говорю серьезно. Это важный разговор. Ты собираешься провести здесь всю свою жизнь? Отвечай. Кем ты хочешь стать, когда вырастешь, Кейт?

... прихмахершей.

Думаешь, это сбудется?

А че?

Кейт, а тебе известно, на кого еще можно выучиться?

...моя подружка, Гей л, хочет пойти на стюардессу.

Завязывай ты, Кейти. Я уж промерз.

И парикмахер, и стюардесса это неплохие профессии, Кейт, но я уверена: ты способна на большее, было бы желание. Просто ты еще многого не знаешь. Позволь мне все же поговорить с твоей мамой. Не возражаешь?

Слышь, Кейти, я весь промерз, в задницу.

Миссис... а вы, часом, не злодейка?

Нет, Кейт. Я, конечно, не святая, и в прошлом, фигурально говоря, тоже пускала в ход ирландские пенсы, но я не злодейка. Джеральд, ответь: я злодейка?

Ни в коем разе, мэм. По мне, вы сама доброта.

Кейти, завязывай... хватит языком трепать.

Ладно уж, поедем с вами, раз так. Вы и взаправду нас подвезете?

Ну, разумеется.

Угу. Двигай сюда, Саймон. Домой поедем во на какой машине, эта тетенька нас подвезет. Ноги вытирай.

Че?

Так состоялось мое знакомство с миссис Элизабет Тэлман, сотрудницей Второго уровня в o"Бизнесе"; это произошло дождливым субботним вечером осенью 1968 года в предместье Коутбриджа, что к западу от Глазго.

Миссис Тэлман принадлежала к разряду тех людей, которые всегда казались мне на полголовы выше, чем на самом деле. Даже сейчас у меня в памяти возникает образ статной, элегантной дамы, гибкой и стройной, тогда как родная мать вспоминается мне понурой коротышкой, хотя они были примерно одинакового телосложения, а ростом различались не более чем на пару дюймов. Дело, наверно, в том, что миссис Тэлман никогда не сутулилась. У нее были длинные, черные, как вороново крыло, волосы, которые она перестала красить, да и то не сразу, только когда ей перевалило за семьдесят (у моей матери волосы были невзрачно-мышиными, а я не то русая, не то блондинка наверно, в бабку по материнской линии). Миссис Тэлман отличали удлиненные пальцы, крупный рот и непривычный выговор, который звучал то как американский, то как британский, а то и вовсе по-другому, экзотически, дразняще-чуждо. В природе существовал и мистер Тэлман, но он обретался в Америке; они охладели друг к другу, не прожив вместе и года.

Сперва миссис Тэлман приказала Джеральду отвезти домой Саймона, а затем мы остановились у местной лавчонки, чтобы я купила две бутылки газировки в погашение долга. Уже подъехав к дому, мы увидели, как моя родительница нетвердой походкой ковыляет из паба, прихватив спиртное навынос.

Наверно, миссис Тэлман не рассчитывала в тот момент услышать от нее осмысленные речи, а потому обещала приехать на следующее утро.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке