Наш разговор прервал звон колокольчиков на входной двери.
__________
*Направление в изобразительном искусстве Японии.
Мгновением позже внутрь вошла красивая дама. На вид ей было лет тридцать, выглядела она эффектно: черное платье с пышной юбкой, красные туфли, красная помада, и в тон к ней сумочка и обувь.
Гостья посмотрела на меня и с широкой улыбкой захлопала в ладоши.
Я так и думала! воскликнула она и поспешила в мою сторону. Артефакт не соврал! Лавка нашла тебя!
Удивленно посмотрела на незнакомку. Та тем временем сгребла меня в охапку и прижала к себе.
Как же ты похожа на мою любимую Лусси! отстранившись, сообщила она.
Женщина достала из кармана платок и промокнула выступившие на глазах слезы.
Эм-м-м, растерянно протянула я, не зная, как реагировать на такое панибратство.
Ох, прости, милая! Где мои манеры? Забыла представиться. Я Жиджет, подруга твоей бабушки.
Она вновь заключила меня в кольцо рук. От нее приятно пахло цитрусовыми и ванилью.
Думаю, я могу вас покинуть и отправиться домой, прочистив горло, сообщил помощник.
Да, можете идти, мистер Ристон! Жиджет махнула рукой, не поворачиваясь в его сторону, будто была здесь хозяйкой. Меня это позабавило.
Увидимся завтра? спросила я, глядя на помощника.
Да, мисс Морэ, до завтра, улыбнулся он и покинул лавку, оставив меня наедине с новой знакомой.
Мне так жаль, что нам приходится знакомиться при таких обстоятельствах, вздохнула та. К сожалению, в мире, полном магических предметов, ни один из них не смог призвать тебя и твою маму. Мне порой кажется, что эти вещи живут сами по себе, тараторила она. Они умеют намного больше, чем показывают! Вот как эта лавка, она хмуро посмотрела на стену заведения и покачала головой, поджав губы. Соизволила тебя призвать только тогда, когда Лусси не стало, в тон ее голоса сочился сожалением и болью.
Мне жаль, совершенно искреннее сказала я.
Я действительно хотела бы познакомиться с бабушкой, хотела бы иметь хотя бы одного родного человека, но, к сожалению, осталась совершенно одна. Хотя лавка и собственный дом это хорошее утешение, и все же семью не заменит.
Мне тоже. Но ты тут, и это самое главное. Я смогу исполнить то, что пообещала Лусси. Уже и не надеялась, что доживу до этого момента.
Я скептически посмотрела на молодую ухоженную особу. Видимо, дружба со старой женщиной наложила на нее отпечаток. Со слов помощника бабушки, а теперь уже и моего, бабушке было далеко за семьдесят.
Я ровесница Лусси, словно прочитав мои мысли, сообщила она. Мне семьдесят семь.
В вашем мире все так хорошо выглядят в таком возрасте? не поверила я.
Гостья засмеялась.
Только те, кто этого хочет и может себе позволить тратить достаточные суммы денег на специальные магические предметы. А мне иначе выглядеть нельзя, ведь я актриса! Я прилагаю все усилия для создания идеальных образов. Да, порой меня не узнают, но это и к лучшему, подмигнула она.
Я снова осмотрела стоящую передо мной особу. Ничего в ней не говорило о возрасте под восемьдесят.
Я вижу сомнение в твоих глазах, усмехнулась актриса. Ты сейчас так напоминаешь мне Лусси! она вздохнула. Только рядом с ней я могла быть настоящей! А она всегда смеясь говорила, что не хочет забывать, как я выгляжу и чувствовать себя рядом еще старше, вспомнила Жиджет. Так уж и быть, я покажу тебе. Но знаешь, что я поняла? Хорошенько запомни это: мы такие, какие в душе. А в душе я никак не старше двадцати пяти.
Женщина сняла перчатки, обнажив дряблую кожу ладоней и предплечий с пигментными пятнами.
Содержать в нужной форме все тело дорогое удовольствие, сообщила она, проследив за моим взглядом. А это, она обвела лицо и видимую часть шеи и декольте рукой, чудеса магического гарнитура, омолаживающего крема и сумочки. Ты привыкнешь.
Невероятно! только и сказала я, глядя на контраст оголенных старушечьих рук и молодого лица.
Я знаю, засмеялась Жиджет. Люблю менять образы и выглядеть всегда по-разному, сказала она, снова натянув перчатки.
Чудеса.
Магические атрибуты давно стали частью повседневности, с ними жизнь разнообразнее.
Так вы актриса? переспросила.
Да. И как только ты освоишься у нас, я обязательно приглашу тебя в театр.
Мне предстоит еще многое узнать, я обвела глазами полки с товаром и подошла к одной из них.
Ну вот, я хозяйка волшебной лавки, вот только понятия не имею, что в ней волшебного-то? Взяла в руки один из множества флаконов. Внутри жидкость без цвета. Открыла крышку и понюхала: никакого запаха. Создавалось впечатление, что это просто вода в одинаковых флаконах с различными надписями на бирках.
Что в этой лавке такого волшебного, кроме того, что она перенесла меня в другой мир? спросила я подругу бабушки.
Та удивленно посмотрела на меня.
Магический продукт, конечно же. Мистер Ристон не сказал, что здесь продается?
Не успел, покачала я головой, продолжая рассматривать бутылочку. На бирке было написано: «Любовь».
Эта лавка передавалась по наследству многие поколения. Когда-то твоя прапрапра-, в общем, много раз прабабка выиграла ее в кости. Хотя, мне кажется, лавка помогла ей стать хозяйкой. Очень желала избавиться от азартного хозяина, который любил ставить на кон товар.