Ева Кофей - Изольда и пламя Ледяного Дракона стр 3.

Шрифт
Фон

Мне. Где искать.

Что?

Да ледяной замок, конечно!

Он тебя убьёт, если придёшь без приглашения!

Но он же пришёл, и я его не убила. Должен помнить мою доброту.

Агния передёргивается и дует на свои замёрзшие ладони.

Ты просто не местная, не знаешь, что его нужно бояться Это не игра, Изольда предупреждает, а сама напугана до чёртиков. Но, он не накажет меня, если расскажу. Ведь не запретил. Но зачем тебе? Разве ты не будешь с Робером? Вся деревня ждёт вашей свадьбы.

И твоего изгнания, но ведь ты всё ещё здесь. Или собираешься уходить к нему?

К нет. Просто на зов нельзя было не отозваться. Я н-никуда не пойду!

Вот вам и злая, опасная ведьма.

Она рассказывает мне о способе найти обитель злодея. И тут бы задумать собрать ополчение и пойти против него возвращать лето, но Способ работает лишь для прекрасных обладательницы магии.

А потому я с чистой совестью возвращаюсь в тёплый дом, где меня уже ждёт наваристый говяжий бульон с пампушками.

Мне показалось, или я видела Агнию за окном? приподнимает бровь Бруклия.

Откуда мне знать?

Действительно, я ведь могу только сказать, видела ли её сама или нет. А об этом меня не спрашивают.

Так насчёт Робера Скажи мне, Изольда, ты балуешь с ним или всё же нет?

Хотите кофе?

Ты предлагаешь мне выгадать это на кофейной гуще?

Вообще-то, я планирую отправиться в путешествие.

Значит, будто не обращая внимание на суть (или обращая только на неё), не станешь ему женой?

Ага.

Хорошо, взгляд её становится острым и придирчивым, садись. Поговорим.

Глава 3. В добрый путь

Впрочем, я быстро замечаю лукавство и тепло во взгляде светлых глаз.

Так, может быть, всё-таки выпьем? выгибаю бровь, и Бруклия хлопает в ладоши (ногти в красном это Робер привёз заморскую диковинку, да только не понятно, как её смывать хорошо, что я не польстилась).

Оценила мой взгляд? У, как покойный-то муж трясся от него! Как горшок разбивался и собирался вновь.

Занятно. Великан?

Ну да, усмехается она. Надо их в узде держать, всё знаешь и сама. Я так думала. Что играешь с ним, но раз нет, раз не люб тебе Что поделать? Куда собралась?

На поиски судьбы, усмехаюсь я.

Звучит таинственно, но так оно и есть.

Я не помню ничего о жизни до того, как меня нашли у леса в снегу и

приволокли к себе. Стоял такой же солнечный, морозный день. И со мной была Сова.

На этом всё.

Меня приютили, и из благодарности я старалась поддерживать уют в доме и сердцах. И совсем скоро стала частью этой семьи. Ко мне уже сватались удальцы, но так как я отказывала, у Робера в сердце закралась надежда. И вышло бы славное решение, любая здесь была бы рада оказаться на моём месте.

Робер когда-то был женат. В жене души на чаял, она была городской красавицей с характером но доброй. Он занимался торговлей, ведь из-за вечной зимы почти все продукты привозились из далёких стран, куда не добралось проклятье тролля, и делом это было хорошим. Но жена заболела и умерла, а Робер накопил достаточно денег, чтобы не оставлять дочерей и вести дела здесь, рядом с домом. Сейчас у него несколько бакалей в городе и одна в деревне, которой он же и заправляет.

Стоит не забывать, что он хоть и молод, но хорош собой. Так что с какой стороны не погляди выходит лакомый кусочек.

Но увы сердцу не прикажешь.

На удивление, меня мало волнует прошлая жизнь. Никак не думается о том, какой была моя семья, ищет ли меня кто. Я будто впервые глаза открыла год назад. Вот только не оставляет чувство, будто что-то важное потеряла.

Или кого-то.

Дракона например. А что? Чем чёрт не шутит?

Даже не знаю, как нам жить без тебя тянет Бруклия. Робер так и вовсе будет убит горем. Снова.

Я достаю поднявшееся тесто, казан с фаршем и рисом и присыпаю стол мукой, бросая на бабулю острый взгляд.

Не в упрёк тебе, Изольда, спешит она меня успокоить. Как Лилию потерял он, я думала, от тоски станет помидором в банке. Мерзость.

Но они вкусные!

Тише, девочка, я ещё помню, каковы свежие, но где ж их теперь найти? сокрушение по поводу еды, которой сейчас не достать, дело привычное и уже почти ритуальное. Робер светился от счастья, когда свою невесту привёз. А крови она мне попортила, ой! Своенравная была, не уживались А потом что вышло, то вышло. Грустно. Но он несколько лет сам был, как зима, хотя других девушек вокруг видимо не видимо. Полчища!

Я фыркаю, раскатывая кругляши теста и раскладывая начинку.

Ты знаешь, я поначалу подумала, что ты одна из них.

Вот уж сумела себя эффектно преподнести.

А потом это стало неважным. Робер расцвёл, я тебя полюбила, как дочь, а девочки как мать.

Сформировываю партию пирожков, лью масло на сковороду, убираю муку, отставляю в сторонку тесто. Руки уже будто готовят сами, это меня успокаивает и завораживает остальных.

Пока пирожки жарятся, наконец, добираюсь до кофейных зёрен, размалываю горстку и прикрыаю веки, втягивая горький аромат. Нет в мире ничего лучше!

А вы, предлагаю Бруклии, наймите Агнию в помощницы, она хорошая.

Ведьму?

Дайте ей шанс, подмигиваю и снимаю сковороду с печи.

Как тебе?

Я замираю и поправляю золотые косицы.

Я догадалась, объявляет старушка, когда на прошлой ярмарке Робер выиграл со своим хилым зайцем. Ты ведь ему удачи пожелала!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке