Отец пробормотала Элиза, бросив на императора встревоженный взгляд.
Тот смотрел на нее с такой нежностью, будто уже видел в ней свою невестку.
«Что же скажет принц?» подумала Элиза, с опаской глядя на наследного принца. Его лицо по-прежнему не выражало никаких эмоций. Как и в ее прошлой жизни. И это придало ей решимости. Больше откладывать нельзя. Она должна сделать это ради себя, своей семьи и ради принца.
«Император будет в ярости», вздохнула она.
Ваше величество, я хотела кое-что вам сказать.
Что? Говори, я слушаю, все так же ласково произнес император.
Элиза нервно сглотнула.
Мне очень неловко об этом просить, но не откладывая, перешла к делу Элиза, будто приступала к операции и готовилась вскрыть скальпелем брюшную полость пациента. Прошу вас пересмотреть решение о нашей с наследным принцем помолвке.
Все в молчании устремили взгляды на Элизу.
О чем ты, Элиза? спросил маркиз.
Он был не столько удивлен, сколько насторожен. Слова дочери прозвучали так неожиданно. Что на нее нашло?
Я тоже не вполне понимаю, что ты имеешь в виду, произнес император. Пересмотреть решение о помолвке?
Вы все правильно поняли, ваше величество. Я бы хотела, чтобы наша с его высочеством помолвка была разорвана.
Лица присутствующих вмиг стали серьезнее.
Элиза, ты Голос маркиза дрожал от тревоги и гнева. Что за глупости ты говоришь?!
Такой реакции следовало ожидать. Она сама настаивала на помолвке, а теперь просит ее расторгнуть. Брак это не шутка. Особенно когда речь идет о браке с наследным принцем.
Подождите, маркиз, позвольте мне поговорить с Элизой. Голос императора оставался спокойным. Леди де Клоранс, вы понимаете, о чем просите?
Элиза опустилась на колени и склонила голову так, будто совершила величайший грех.
Понимаю, ваше величество, мне очень жаль. Я приму любое наказание за ущерб, нанесенный достоинству императорской семьи.
Император рассмеялся. Он был так потрясен, что не знал, как реагировать.
В чем дело? Ты ведь сама отчаянно добивалась помолвки с принцем. Почему ты передумала? Что-то изменилось?
Элиза покачала головой. Ее чувства к принцу и правда изменились, но дело было совершенно не в этом.
Я не подхожу на роль императрицы, ваше величество.
Что?
Я много об этом думала, сказала Элиза, опуская голову еще ниже. Я долго размышляла, сможет ли незрелая девушка вроде меня стать женой наследного принца, а затем и императрицей, матерью империи, и решила, что нет, я не смогу.
Император вздохнул.
Разумеется, я была бы счастлива выйти замуж за принца, для меня это огромная честь. Но занять почетное место первой леди Боюсь, что, если наследной принцессой станет такая недостойная девушка, это опорочит честь императорской семьи. Я слишком неопытна для того, чтобы стать наследной
принцессой, и мне ни за что не справиться с ролью императрицы. Боюсь, я принесу империи только вред.
Закончив речь, Элиза наконец перевела дыхание. Она говорила искренне. Этот титул не должен достаться несмышленому ребенку, иначе трагедии не миновать. Есть аристократки, гораздо больше подходящие на эту роль.
«Мне больше подходит простая жизнь хирурга», думала Элиза, склоняясь так, что ее голова почти касалась земли.
Я посмела мечтать о том, чего недостойна. Накажите меня, неразумную девчонку. Я была слишком жадной и позарилась на роль, на которую не подхожу, и в результате омрачила честь вашего величества и всей императорской семьи. Я приму любое наказание.
Золотые локоны Элизы растрепались и спадали на землю.
«Я сделала это», подумала девушка. Теперь император непременно разорвет помолвку.
«Его величество наверняка будет в ярости», решила Элиза. Она ждала гнева императора. Но как бы девушка его ни боялась, она не пыталась его избежать. Что бы ее ни ожидало, она примет любое наказание.
Сад погрузился в тяжелое молчание. Элиза, словно грешница, на коленях просила прощения и покорно ждала наказания. Маркиз наблюдал за погрузившимся в раздумья императором.
Наследный принц, которого дело о помолвке касалось напрямую, не произнес ни слова. Однако его обращенный к Элизе взгляд не был таким холодным и равнодушным, как раньше: принц рассматривал ее с едва заметным удивлением.
Сколько времени прошло, прежде чем тишина была нарушена?
Элиза, заговорил император.
Да, ваше величество.
Подними голову.
Элиза медленно подняла голову и застыла, потрясенная: император смотрел на нее с улыбкой. Словно отец, наблюдающий за повзрослевшей дочерью.
Ваше величество
Ты права, Элиза. Хоть я и люблю тебя, но у меня все равно оставались сомнения на твой счет. Я и сам переживал, сможешь ли ты стать подходящей партией для наследного принца, сказал император, но в голосе его совсем не было злости. Напротив, он выглядел так, будто собирался похвалить девушку.
Элиза снова склонила голову.
Вы совершенно правы, ваше величество. Я недостаточно хороша для этой роли.
Элиза была рада, что император с ней согласился. Однако она ошибалась.
Но сегодня ты развеяла мои тревоги.
Что?..
Глядя на тебя сейчас, я думаю, что ты станешь прекрасной наследной принцессой.