Кристина Юраш - Жена из дома утех для генерала дракона стр 3.

Шрифт
Фон

Я спешил вслед за сыном, стиснув зубы. Я до сих пор не мог поверить в то, что произошло. У меня до сих пор в голове не укладывается.

В центре зала на начищенном паркете лежала Анна-Шарлотта. Словно срезанный цветок, безжизненная и смертельно бледная.

Над ней рыдала ее мать.

Я вспомнил, как глаза невесты светились от счастья еще минут десять назад, а теперь вокруг нее суетились гости и родители. Рядом с тонкой белой рукой лежал разбитый бокал, который трясущийся отец случайно раздавил, не заметив.

Ее надо перенести! шептались гости.

Она Она не дышит! Позовите доктора! закричала миссис Ла Монт. Кто-нибудь! Скорую!

Она то хватала дочь за руку, то в панике осматривалась по сторонам.

Милая, очнись! шептала миссис Ла Монт, обмахивая Анну- Шарлотту веером. Милая Открой глазки!

Растрепанная миссис Ла Монт осмотрелась и закричала толпе изумленных гостей.

Доктора! Срочно! Доктора!

И тут невеста открыла глаза. По залу прокатился вздох не то удивления, не то облегчения.

Шарли! бросился Вальтерн, пытаясь схватить невесту за руку. Но в ее глазах был ужас. Она резко отдернула руку, вжимаясь в обнявшую ее рыдающую от счастья мать.

Ты кто? испуганно прошептала она, а ее мать тут же прижала дочь к груди, гневно глядя на Вальтерна.

Ты что? Не узнаешь меня? прошептал Вальтерн. Я твой жених

Отойдите от моей дочери, господин генерал! произнес мистер Ла Монт, оттесняя Вальтерна от своей дочери и бросая ему в грудь газету. Я вынужден разорвать вашу помолвку. Я был слишком высокого мнения о вас! При всем моем уважении к вам и вашим заслугам. Сейчас я говорю от лица всей нашей семьи. Я не позволю своей дочери стать невестой того, чья предыдущая обесчещенная невеста находится сейчас в доме утех!

Мне показалось, что на мое сердце наползла броня.

Где я? испуганно прошептала Анна Шарлотта, осматриваясь по сторонам. Сейчас ее взгляд напоминал взгляд потерянного ребенка. Вы кто? Где мои вещи? Женщина, вы не видели мою карточку и кошелек

Ее срочно нужно отнести в карету! послышался встревоженный голос матери. Отец невесты взял дочь на руки и понес прочь из зала, пока слуги держали двери.

Еще раз спрашиваю. Где я? глаза девушки выглядели испуганными. Она явно была не в себе Мужчина! Отпустите меня! Куда вы меня несете?!

Гости проследовали за ними и зал опустел.

Дверь за последними гостями закрылась. Вальтерн опустил голову.

Сам виноват, жестко произнес я. Эти слова адресовались не только сыну, но и мне самому. Я развернулся и направился в сторону дверей, приказывая дворецкому немедленно готовить карету и пока

меня не будет навести справки о семье Винтерфельд.

Отец, ты куда? бросился за мной Вальтерн, удерживая меня. Я снял руку сына со своего плеча и холодным жестом вернул ее ему.

Сделать то, что должен! резко произнес я, глядя на сына испепеляющим взглядом. Я должен забрать бедную девушку из борделя. А тебе придется на ней жениться!

Глава 3. Дракон

Хорошо. Я сейчас прикажу принести тазик с водой и тряпку. Будешь отмывать репутацию девушки и семьи. Чтобы к утру она блестела и сверкала, произнес я, глядя сыну в глаза. Мои глаза сощурились, а брови нахмурились. Сможешь?

Вальтерн смотрел на меня, словно пытаясь подобрать слова.

Вот то-то же, бросил я.

Папа! Но ведь должен же быть другой способ? бросился за мной Вальтерн, не давая мне пройти и пары шагов. Не может такого быть, чтобы другого способа не было. Я не хочу на ней жениться

Хорошо, сынок. Цепляй на себя юбку и чепец, быстро учись вязать и поезжай распространять слухи среди матрон, что статья ложь и клевета. И что это было сделано нарочно, чтобы очернить честь такого хорошего жениха и не допустить помолвки. Только учти, если я вдруг увижу тебя в юбке, я тебя задушу голыми руками. Поэтому в таком виде на глаза мне не попадайся! резко бросил я.

Ты издеваешься, замотал головой Вальтерн. Должен же быть и другой способ.

Он на секунду замер, потом шумно вздохнул, пряча лицо в руках и простонал.

Карета готова! произнес дворецкий, глядя на остатки банкета.

Я развернулся и направился к двери.

Отец, постой! прошептал Вальтерн, хватая меня за рукав. Ты ведь не серьезно? Ты понимаешь, что я не могу жениться на девушке из дома утех!

Я остановился. Медленно повернув голову, я посмотрел на взъерошенные темные волосы сына, заглянул в его глаза. Внутри я уже все решил.

Можешь, с тихой угрозой в голосе отрезал я, глядя ему в глаза еще несколько секунд. Все ты можешь.

Я был ужасно зол.

Как так вышло? Где я упустил? Что я сделал не так? Я смотрел на сына, который стиснул зубы, словно от боли, и отрицательно замотал головой.

Да, но что подумают о нашей семье? прошептал Вальтерн, поднимая брови. Невеста из дома утех Герцогиню Моравию раньше заказывали на ночь!

Хуже, чем то, что сейчас думает вся столица, уже не подумают, произнес я, кивая собственным мыслям. И ты женишься на ней.

Я чувствовал себя чудовищем, но кто дал ему право вести себя как последний негодяй? Кто дал ему право забывать о чести мундира?

Пап, ну зачем так? Ты женился на моей матери без любви. Поэтому она состарилась и умерла! Я не хочу жениться без любви! Я люблю Анну Шарлотту, испуганно произнес сын, глядя на меня умоляющим взглядом. Ты можешь поехать завтра и поговорить с ее родителями

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке