Наутро, ожидая Снейпа к завтраку, Гарри раскрыл свежий номер «Дейли-газетт». На главной странице огромным жирным шрифтом чернел заголовок:
«Скандал в Барбикане. Знаменитый скрипач украл великую скрипку»
Статейку настрочила некая «спецкорреспондент Рита Скитер». Пробежав глазами текст, Гарри смял газету. Снейпа выставили ловким вором и мошенником, торговавшим антиквариатом, и при этом намекали на какие-то «прошлые дела». Дела обещали осветить
по мере продвижения расследования, чтобы не спугнуть «кровавую организацию, прикрывавшую профессора крупного колледжа». Если Скитер намекала на синдикат, значит, среди них есть предатель. Если она имела в виду нечто иное, в биографии профессора не всё чисто.
Видел? мрачно спросил Гарри у вышедшего из ванной Снейпа.
Видел.
И что скажешь?
Вероятно, меня уволят.
И всё?
Снейп с каменным лицом сел за стол.
В твоём прошлом действительно есть, за что зацепиться?
Не думаю.
Знаешь, начал Гарри медленно, я читал на тебя досье. И подумал, что таких безупречных людей, как ты, попросту не существует.
«Может, его биография вообще рисованная?» подумал Гарри, нахмурившись.
Не судите по себе, отрезал Снейп. Лучше подумайте, откуда у Скитер сведения о вашей конторе.
Считаешь, речь идёт об этом?
Есть еще какая-то «кровавая организация», которая меня прикрывает?
Тебе виднее, заметил Гарри, внимательно глядя на Снейпа.
Может, профессор засланец? И вся операция со скрипкой спланирована? Гарри расхотелось завтракать.
Я на работу, буркнул он. Приеду в полвосьмого, отвезу тебя на встречу с Нарциссой Малфой.
Снейп ничего не ответил.
* * *
Гарри весело думал, что скоро обзаведётся целой кипой липовых удостоверений и корочек. Вторую половину дня он провёл, толкаясь в редакции «Дейли-газетт», изображая молодого, болтливого стажёра-журналиста. Рита Скитер оказалась крашеной в платину, энергичной дамой средних лет. «Стажёр», взахлёб восхищаясь её статьями, напросился помогать с расследованием кражи в Барбикане и получил своё первое задание: раскопать дело об убийстве профессора Стэнфорда. Скитер была убеждена, что Снейп сам убил своего профессора.
Эту скрипку украли не случайно, твердил себе Гарри по дороге домой, поглядывая на лежавшую рядом папку привезенное ему Гермионой дело Стэнфорда. Что в ней такого необычного? Не считая того, что она стоит кучу денег? Почему её снова украли именно сейчас? Сириус сказал, что они купили её на аукционе. Потом скрипка много лет валялась у него. И исчезла сразу же, как только оказалась на виду
Припарковавшись, он какое-то время сидел в раздумьях. Нужно найти Петтигрю.
Поднимаясь в лифте, Гарри переключился на мысли о Нарциссе. Встречу она назначила в небольшом ресторанчике в Сохо, достаточно далеко от привычных Малфоям увеселительных заведений. Уже одно это вызывало интерес. Чем больше он узнает об окружении профессора, тем быстрее отыщет разгадку.
Вы опоздали, сообщил Снейп холодно.
Гарри глянул на часы.
На тридцать секунд. Профессор, в этой жизни тебе не поймать меня на непунктуальности. Если я опоздал больше, чем на минуту, значит, умер.
Северус пожал плечами. По большому счёту ему было наплевать. Если бы стало известно, что Гарри Поттер испарился, он только был бы избавлен от половины проблем. Он не желал Поттеру смерти, но хотел бы, чтобы тот исчез из его жизни, что в сущности одно и то же.
На лице Снейпа ничего не отразилось, но Гарри каким-то образом угадал его мысли. Он подавил холодное, мрачное чувство в груди.
Я только сменю рубашку, сказал он.
Переодевшись, он глянул в зеркало. В глазах было что-то непонятное, чему Гарри не мог дать названия. Вроде бы усталость. Нет, не усталость. Задумчивость?
Надо как следует выспаться, пробормотал он.
Идя к машине, он слышал следом тихие шаги Снейпа, и ему показалось, будто теперь он всегда будет ощущать этот звук позади себя.
Заделался телохранителем, рассмеялся Гарри, усевшись в автомобиль. А ты крут, Снейп. Сам Гарри Поттер у тебя на побегушках.
И как я раньше жил? съязвил тот.
Слушай, профессор, сказал Гарри рассеянно. У твоих родителей братья-сестры имелись?
Нет, отрезал Снейп, продолжая глядеть в окно.
Плохо. Может, двоюродные?
Поскольку Снейп молчал, Гарри продолжил:
Тоже нет? Совсем хреново. Что ж ты такой единственный в своем роде Ладно. Тогда я буду твоим троюродным племянником от потерянного во младенчестве троюродного брата твоей матери. Остался сиротой во цвете лет и отыскал своего единственного, но знаменитого родственника. Что скажешь?
Бред, достойный дешёвого сериала, осадил его Снейп. Никто в это не поверит.
Гарри надулся, но уже через минуту вновь сверкнул улыбкой.
Тогда его изгнал из семьи твой дед за связь с еврейкой. Вот от неё и родился я.
Поттер, даже в Освенциме вы не сошли бы за еврея, процедил Снейп ещё более раздраженно. Если хотите достоверную легенду, придумайте что-то менее мелодраматичное. Порой дальние родственники не знают о существовании
друг друга просто потому, что они дальние.
Тогда мне когда-то рассказывал о тебе отец, потом я случайно увидел тебя по телику, медленно начал Гарри, и, узнав, что ты одинок, решил приехать срубить бабла, рассказывая о своей печальной сиротской судьбе. Вдобавок будет шанс, что тот, кто хочет с тобой разделаться, клюнет на мою продажную рожу.