Иван зарделся так, что если бы свет выключили, он светился бы и в темноте.
- А ведь большей ерунды я в жизни своей не читал! - продолжал воодушевившийся мэтр Бонджорно, обращаясь к майору.
Со стороны царевича донесся такой звук, как будто бы наступили на лягушку.
Атмосферу разрядил Ерминок.
- Прошу к столу, гости дорогие! Господин майор, ваш заказ выполнен, извольте откушать!
- А, этой вашей... как ее... водички?
- В кружках, как заказывали.
- Предлагаю выпить за нашего отзывчивого, искреннего, неутомимого Ивана-царевича! - вскочил Волк со своей кружкой наперевес, - И за лукоморско-вондерландскую дружбу! - и одним махом вылил в себя содержимое всей посудины.
- За Ивана! - дружно взревели гости, перекрывая слабый возглас царевича "Постойте!", и все, как один, последовали примеру князя Ярославского.
После этого произошло много чего. Некоторое этого можно было даже, в принципе, написать. Но с твердостью можно было сказать только одно - разницу между водой и водкой они усвоили на всю оставшуюся жизнь.
Их уважение к Серому не знало бы пределов, если бы Буратино случайно не обнаружил, что в кружке князя во время тоста была простая вода. И кабы б не Иванушка, быть бы в тот вечер князю Ярославскому битым.
Прощальный пир продолжался далеко за полночь, и когда громовое "Ой, мороз-мороз" возвращавшихся лукоморцев огласило опустевшие улицы Мюхенвальда, гулко отражаясь от булыжных мостовых и каменных стен, город, в большинстве
своем (не считая стражи, воров и гостей Ивана), уже спал.
Иванушка, Серый, Санчес, Гарри, мастер Жарес и вызвавшийся их провожать Мур направлялись к "Веселой Радуге", отражаясь вслед за песней от стен и, иногда, от мостовых.
- Какой замечательный у вас город! - признавался в любви царевич между куплетами. - Какие гостеприимные люди! Какие все добрые, благожелательные, отзывчивые! Мне будет не хватать вас всех, Санчес, Юджин, Гарри! Гарри! Это талант! Я приглашаю тебя к нам в Лукоморье - ты сможешь жить у нас сколько захочешь! Василий с Дмитрием умрут от зависти, когда узнают, что я познакомился с настоящим минисингером! Гарри, обещай, что приедешь! У тебя там будет ан-шланг!
- Обещаю! Иван! Мне не нужен шланг! Но ты - мой друг. И я за тебя... все, что хочешь, отдам. Если не очень много. Серый. Я тебя прощаю. Но я тебе это еще припомню.
- Гарри. Ты не поверишь. Но мне глубоко по... все равно твое прощение. Ты сам виноват. Хоть и песни твои хорошие. Иван вон тебе скажет - чужое брать нехорошо. Скажи, Ваня!..
- Друзья мои! Не ссорьтесь в такой день! Вечер. Ночь...
- Напила-а-ся я пья-я-а-на!..
- Не напилася, а напился.
- Напи-и-лся я... Нет, нехорошо. На-пи-пи-лся я пья-а-а-ным!..
- А все-таки, чего мне жаль больше всего, что я уезжаю, так это что я не останусь на свадьбу.
- Какую свадьбу?
- У кого свадьба?
- Санчес, ты что от нас скрываешь?
- А при чем тут я?
- Да, при чем тут Санчес? Я говорю о свадьбе в королевской семье - вот, наверное, торжества-то будут - парады, шествия, турниры... кхм. Балы там, наверное, всякие, всенародное, так сказать, ликование...
- В королевской?!
- В королевской?
- А я и не знал, что принц Рори женится!
- Юджин!
- Да, Юджин, почему все придворные новости мы стали узнавать последними?
- Да причем тут принц Рори!!! Да что у вас всех, склероз, что ли?! Я говорю про принцессу Валькирию и Чер... принца Кевина Франка! Он же победил на турнире, и теперь король Шарлемань должен будет отдать за него замуж свою дочь, вот про что я говорю! А вы чего!..
- А ты разве ничего не знаешь?
- Что не знаю?
- Что мы не знаем?
- Что Шарлемань ничего никому не должен.
- Что он бросил лотранского принца в подземелье дворца, а Валькирию заточил в самую высокую башню.
- И что он не выпустит ее оттуда, пока она не согласится выйти замуж за герцога Айса.
- Нет, ребята. Вы что-то путаете.
- Король не мог так поступить с...
-...с девушкой, которая может пронести рыцаря в полном снаряжении полкилометра.
- ...с собственной дочерью!
- Мог. Вы просто плохо знаете нашего монарха.
- Да и дочь она ему не родная.
- Как так?
- А вот мы и пришли.
- Давайте зайдем к нам! Санчес, где ключ? Гарри, у тебя, что ли?
- Вы что, и этого не знали?
- Пошли на кухню, Юджин. Там все и расскажешь.
На кухне зажгли свечу, поставили на середину стола кувшин дешевого вина и тарелку фисташек, как в старые добрые времена, расположились кому где удобно (в случае Гарри - под столом), и Юджин поведал
друзьям давно перевернутую, но не ставшую от этого менее печальной, страницу вондерландской истории.
Семнадцать лет назад, во время очередной войны с Лотранией, страной правил молодой король Шарлемань Шестнадцатый. Правитель он был, как и все в его династии, посредственный, но человек добрый, незлопамятный, и, по-своему, справедливый. Народ его уважал, а когда уважать не мог - просто любил, в отличии от его брата - кронпринца Томаса, человека недалекого, вздорного и жестокого.
Решающая битва этой войны состоялась под небольшой деревенькой Карлсвуд - предметом давнего спора двух держав. Вообще-то, говорили, что на нее претендовала еще и Вамаяси, но по причине удаленности на последнее сражение ее войско не явилось, и им автоматически было засчитано поражение.