Шрифт
Фон
28. ЕРОТ ПАСТУХОМ (Мирин)
Тирсис, приявший от нимф храпенье на пажити стада,
Тирсис, кто с Паном бы мог в бой на свирели вступить,
В полдень заснул, отягченный вином, под со́сной тенистой;
Смотрит за стадом Ерот, посох в ручонку схватив.
Нимфы, о нимфы, будите скорей пастуха-звероловца!
Хищным в добычу волкам предан малютка Ерот.
29. ВРЕМЯ, ИСТУКАН ЛИСИППОВ (Посидипп)
Где изваявший тебя рожден? «В Сикио́не».
Как имя? «Ли́сипп».
Кто ты, истукан? «Время, владыка всего».
Что ты на перстах идешь? «Бего́м я свой путь совершаю».
Крылья зачем на ногах? «Быстрый являют мой бег».
Сталь изощренную вижу в руке «Она знаменует:
Время, как острая сталь, губит земные цветы».
Веют зачем власы на лицо? «Пусть, встретясь со мною,
Ловят скорее за них». Что же нет сзади власов?
«Смертный! не медля лови, пока я мчусь пред тобою:
После не можешь меня, сколь ни желай, возвратить».
Мудрый художник тебя почто изваял?
«О прохожий!
Вам в поученье: и с тем лик мой пред храмом воздвиг».
Сарапис или Серапис бог древних египтян. Нравоучение, содержащееся в сей надписи, прекрасно выражено Гроцием в латинском двустишии: [Здоровье дано тебе не затем, чтобы умереть легкой смертью: тебе уготована казнь на кресте (лат.). Ред.]
Non est ista salus, facili quod morte negatum
Defungi: crux est poena parata tibi.
Вероятно, какая-нибудь картина подала стихотворцу первую мысль к сей надписи. Прекрасную часть Греческой анфологии (говорит Гердер) составляют надписи к разным произведениям изящных искусств; и сии отрывки столь выразительны, что в них часто поэт, по-видимому, состязается с художником. Но состязания нет: первый следует за вторым, остроумно описывая его творение или изъясняя то чувство, которое в зрителе хотел возбудить художник.
Древние часто упоминают о сем изваянии, представлявшем Время или Случай. Подробное описание оного находим в Каллистрате, гл. VI.
30. СКОРОТЕЧНОСТЬ (Неизвестный)
Роза недолго блистает красой. Спеши, о прохожий!
Вместо царицы цветов терние скоро найдешь.
31. ОМИР (Филипп Фессалоникский)
Прежде погаснет сияние вечных светил небосклона,
Илия луч озарит Ночи суровой лицо;
Прежде морские волны дадут нам отраду от жажды;
Или усопшим Аид к жизни отворит пути,
Прежде, чем имя твое, Меонид, Ионии слава,
Древние песни твои в лоно забвенья падут!
32. ИРОДОТ (Неизвестный)
Музы на землю сошли; их принял Иро́дот приветно:
Каждая гостья ему книгу оставила в дар.
33. ЕВРИПИД (Неизвестный)
Памятник сей не прославит тебя, Еврипид; но в потомстве
Сам от забвенья храним славой бессмертной твоей!
34. СОБАКА НА ГРОБЕ ДИОГЕНА (Неизвестный)
Прохожий
Пес, охраняющий гроб, возвести мне, чей пепел
сокрыт в нем?
Собака
Пепел почиет в нем пса.
Прохожий
Кто ж был сей пес?
Собака
Диоген.
Прохожий
Родом откуда, скажи?
Известно, что девять книг Истории Иродотовой названы именами девяти муз.
Собака на гробе Диогена. Сей славный киник погребен был в Коринфе, у врат, ведущих к Исфму. На гробе его стояла собака, высеченная из мрамора, с сей надписью. Путешественник Уелер видел точно такой памятник в Венеции, в доме Ерицци, и с сим же надгробием. См. Whelers Journey into Greece, p. 445.
Собака
Из Синопы.
Прохожий
Не жил ли он в бочке?
Собака
Так, но оставя сей мир, ныне в звезда́х он живет.
35. СПАРТАНСКАЯ МАТЬ (Неизвестный)
С битвы обратно к стенам, без щита и объятого страхом,
Сына бегущего мать встретила, гневом кипя;
Вмиг занесла копие и грудь малодушну пронзила,
Труп укоряя потом, грозно вещала она:
«В бездну Аида ступай, о сын недостойный отчизны!
Спарты и рождших завет мог ли, изменник, забыть!»
36. ЖИЗНЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ (Неизвестный)
Ныне б, Ира́клит, оплакивал ты бытие человеков
Больше, чем прежде; оно стало жалчее сто крат.
Ты же, Димо́крит, над ним умножил бы смех справедливый;
День ото дня на земле смеха достойнее жизнь.
Мудрости вашей дивясь, смущает дух мой не знаю,
Плакать ли с первым из вас или смеяться с другим.
37. ПОЗДНО РАЗБОГАТЕВШИЙ (Неизвестный)
В младости беден я был; богатство пришло с сединами;
Жалкая доля на век мне от богов суждена!
Лучшие в жизни лета провел я без средств к наслажденью;
Ныне же средства нашел, силы к веселью лишась.
38. ЕРМИЙ И АЛКИД (Антипатр Сидонский)
Ермий доволен немногим; всегда благосклонно приемлет
Дани простые: млеко, мед, похищенный с дубов.
Меньше умерен Иракл. Он любит отборные жертвы,
Тучных просит овнов иль годовалых ягнят,
Волка за то отгоняя. О пастыри, будет ли польза,
Если стада истребит бог-покровитель, не волк!
39. ИВИК (Антипатр Сидонский. II. 28. LXVIII)
Жизни лишен ты убийцами, Ивик, в тот день, как беспечно
Шел по пустынной тропе, брега морского держась.
Помощи чуждый, вопил к журавлям, стремившимся мимо;
С тяжкою смертью борясь, их во свидетели звал.
Глас твой до неба достиг и несущие казнь Евмениды
Криком сих птиц за тебя мщенье судили свершить
В граде Сизифа. О вы, алкавшие гнусной корысти,
Сонм нечестивых! почто гневом ругались богов!
Так и преступник Эгист, певца погубивший священна,
Скрыться от мстящих очей мрачных Еринний не мог.
Шрифт
Фон