Tomoko_IV - Кодекс чести стр 23.

Шрифт
Фон

Дело в том, что меня шантажируют.

Гарри вскинул на неё глаза. Пэнси прямо смотрела на него. Она не шутила и не кокетничала, слегка нервозно вертела своё кольцо на пальце.

И как давно это происходит, мисс? Обращаться к Паркинсон, соблюдая субординацию, было немного странно. Гарри вытащил чистый пергамент и приготовился записывать за ней.

Всё началось около полутора лет назад. Мне пришло анонимное письмо, в котором мне угрожали.

У вас сохранились письма?

Нет, качнула головой Пэнси, и её длинные серьги заколыхались, как будто подтверждая её слова. Они заколдованы так, что сгорают тут же, как их прочитают.

И что же было в этих письмах? Гарри поднял голову от своих записей.

Просьба оставить галлеоны в определённом месте.

Поттер кивнул. Ожидаемо. Старо, как мир.

И что же вы сделали?

Первое письмо я проигнорировала, подумав, что это какая-то неудачная шутка, медленно проговорила Паркинсон. Но уже следующее письмо оставило страшные ожоги от проклятия на моих руках.

Гарри невольно перевёл взгляд на её руки, с которых она стянула перчатки. Теперь он видел несколько тонких рваных шрамов, которые оставляет тёмное проклятье «огненный кнут». По всей вероятности, оно было наслано не в полную силу, потому что лицо Пэнси было чистым, и только холёные, красивые кисти рук были изуродованы.

Впрочем, это могут быть скрывающие чары, и Гарри внимательно вгляделся в неё, силясь понять, есть ли на её лице шрамы. Паркинсон правильно истолковала его взгляд:

Пострадали только руки, аврор Поттер, ровно произнесла она. После этого я безропотно отнесла галлеоны в указанное место.

Гарри кивнул. Вместо того, чтобы прийти в Аврорат и попросить квалифицированной помощи, все они делают ошибки. Но что-то не вязалось, и его аналитический ум обнаружил неточность:

Было ли что-то ещё в том письме с проклятьем?

Да. Угроза убить моего отца.

Гарри сделал пометку и пристально посмотрел на Паркинсон.

Почему вы не обратились в Аврорат тогда?

Она, казалось, ждала этого вопроса.

Отправитель угрожал, что следит за мной. Что, если я отправлюсь в Аврорат, то когда вернусь домой, отца уже не будет в живых.

Почему же вы не могли взять мистера Паркинсона с собой?

Быть может, вы не знаете, аврор Поттер, но мой отец очень пожилой человек, говорила Пэнси, не сводя с него взгляда. С ним сложно Он не понимает, что ему угрожает опасность, и непременно начал бы сопротивляться. Отец не выходит из дома много лет.

«Мистер Паркинсон болен», записал Гарри и задумался.

Почему же вы пришли сейчас? Разве вы не боитесь теперь?

Боюсь, кивнула она с достоинством. Но за эти полтора года я, можно сказать, заметила закономерность в поведении этого человека. Он исчезает с периодичностью раз в несколько месяцев на три недели. В это время, Пэнси судорожно вдохнула, я чувствую, что нам ничего не угрожает.

И сейчас именно такой период? продолжил за неё Гарри, и она кивнула.

Я бы хотела попросить сделать это дело закрытым Чтобы никто не знал, что я обратилась к вам. Я вдруг у него сообщники в Аврорате.

Это невозможно, мисс, заверил её Поттер и добавил: но если вам так будет спокойнее, я попрошу аврора, который будет вести ваше дело, повысить секретность до второго уровня, этого будет достаточно

Что это значит? Вы не будете расследовать лично? Пэнси с волнением смотрела на него, и Гарри вдруг смешался.

Сколько раз леди сидели на этом самом месте и со слезами на глазах умоляли лично вести их дело? Всех не сосчитать. Их точно было больше, чем русалок в Чёрном озере.

Но отчего-то взгляд светло-голубых глаз, без мольбы, но с каким-то проникновенным доверием, заставил вдруг Гарри передумать.

Он быстро принял решение. Одним делом больше, другим меньше Конечно, это скажется на его занятости, и дома он будет проводить времени ещё меньше, запоздало пришло ему в голову, когда он записывал за Пэнси показания. Но, может, ему повезёт быстро распутать преступление.

Гарри Поттер в очередной раз торжественно пообещал себе, что это дело последнее, которое он берёт вне графика.

Правда, такие обещания самому себе он давал уже много лет кряду, забывая о них напрочь, стоило на его столе появиться новой информации о преступлении, заинтересовавшем его.

Так произошло и сейчас. И когда Паркинсон удалилась, успокоенная его напутствиями и обещаниями избавить её от назойливого шантажиста, Гарри с удовлетворением положил новую папку с делом на край стола и вздохнул.

В нём нуждаются! Он может помочь магическому миру, так почему не сделать это? В этом его предназначение, разве нет?

И Гарри окунулся в изучение допроса Пэнси. Он сделал необходимые пометки и отложил это дело, перейдя к следующему.

Прежде чем открыть папку с делом, полученным от Купера, Гарри задумался. Его взгляд упал на колдофото в рамке на столе.

Их с Джинни свадьба. Она обнимает его за шею, целует, что-то шепчет. Длинные волосы убраны в причёску, плечи обнажены, а фата красиво раздувается ветром, мешая ей. Счастливая улыбка и блеск в глазах.

Как она изменилась. В её лице появилась какая-то затаённая печаль, и сейчас, глядя на старое колдо, Гарри ясно увидел разницу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке