Дело в том, что меня шантажируют.
Гарри вскинул на неё глаза. Пэнси прямо смотрела на него. Она не шутила и не кокетничала, слегка нервозно вертела своё кольцо на пальце.
И как давно это происходит, мисс? Обращаться к Паркинсон, соблюдая субординацию, было немного странно. Гарри вытащил чистый пергамент и приготовился записывать за ней.
Всё началось около полутора лет назад. Мне пришло анонимное письмо, в котором мне угрожали.
У вас сохранились письма?
Нет, качнула головой Пэнси, и её длинные серьги заколыхались, как будто подтверждая её слова. Они заколдованы так, что сгорают тут же, как их прочитают.
И что же было в этих письмах? Гарри поднял голову от своих записей.
Просьба оставить галлеоны в определённом месте.
Поттер кивнул. Ожидаемо. Старо, как мир.
И что же вы сделали?
Первое письмо я проигнорировала, подумав, что это какая-то неудачная шутка, медленно проговорила Паркинсон. Но уже следующее письмо оставило страшные ожоги от проклятия на моих руках.
Гарри невольно перевёл взгляд на её руки, с которых она стянула перчатки. Теперь он видел несколько тонких рваных шрамов, которые оставляет тёмное проклятье «огненный кнут». По всей вероятности, оно было наслано не в полную силу, потому что лицо Пэнси было чистым, и только холёные, красивые кисти рук были изуродованы.
Впрочем, это могут быть скрывающие чары, и Гарри внимательно вгляделся в неё, силясь понять, есть ли на её лице шрамы. Паркинсон правильно истолковала его взгляд:
Пострадали только руки, аврор Поттер, ровно произнесла она. После этого я безропотно отнесла галлеоны в указанное место.
Гарри кивнул. Вместо того, чтобы прийти в Аврорат и попросить квалифицированной помощи, все они делают ошибки. Но что-то не вязалось, и его аналитический ум обнаружил неточность:
Было ли что-то ещё в том письме с проклятьем?
Да. Угроза убить моего отца.
Гарри сделал пометку и пристально посмотрел на Паркинсон.
Почему вы не обратились в Аврорат тогда?
Она, казалось, ждала этого вопроса.
Отправитель угрожал, что следит за мной. Что, если я отправлюсь в Аврорат, то когда вернусь домой, отца уже не будет в живых.
Почему же вы не могли взять мистера Паркинсона с собой?
Быть может, вы не знаете, аврор Поттер, но мой отец очень пожилой человек, говорила Пэнси, не сводя с него взгляда. С ним сложно Он не понимает, что ему угрожает опасность, и непременно начал бы сопротивляться. Отец не выходит из дома много лет.
«Мистер Паркинсон болен», записал Гарри и задумался.
Почему же вы пришли сейчас? Разве вы не боитесь теперь?
Боюсь, кивнула она с достоинством. Но за эти полтора года я, можно сказать, заметила закономерность в поведении этого человека. Он исчезает с периодичностью раз в несколько месяцев на три недели. В это время, Пэнси судорожно вдохнула, я чувствую, что нам ничего не угрожает.
И сейчас именно такой период? продолжил за неё Гарри, и она кивнула.
Я бы хотела попросить сделать это дело закрытым Чтобы никто не знал, что я обратилась к вам. Я вдруг у него сообщники в Аврорате.
Это невозможно, мисс, заверил её Поттер и добавил: но если вам так будет спокойнее, я попрошу аврора, который будет вести ваше дело, повысить секретность до второго уровня, этого будет достаточно
Что это значит? Вы не будете расследовать лично? Пэнси с волнением смотрела на него, и Гарри вдруг смешался.
Сколько раз леди сидели на этом самом месте и со слезами на глазах умоляли лично вести их дело? Всех не сосчитать. Их точно было больше, чем русалок в Чёрном озере.
Но отчего-то взгляд светло-голубых глаз, без мольбы, но с каким-то проникновенным доверием, заставил вдруг Гарри передумать.
Он быстро принял решение. Одним делом больше, другим меньше Конечно, это скажется на его занятости, и дома он будет проводить времени ещё меньше, запоздало пришло ему в голову, когда он записывал за Пэнси показания. Но, может, ему повезёт быстро распутать преступление.
Гарри Поттер в очередной раз торжественно пообещал себе, что это дело последнее, которое он берёт вне графика.
Правда, такие обещания самому себе он давал уже много лет кряду, забывая о них напрочь, стоило на его столе появиться новой информации о преступлении, заинтересовавшем его.
Так произошло и сейчас. И когда Паркинсон удалилась, успокоенная его напутствиями и обещаниями избавить её от назойливого шантажиста, Гарри с удовлетворением положил новую папку с делом на край стола и вздохнул.
В нём нуждаются! Он может помочь магическому миру, так почему не сделать это? В этом его предназначение, разве нет?
И Гарри окунулся в изучение допроса Пэнси. Он сделал необходимые пометки и отложил это дело, перейдя к следующему.
Прежде чем открыть папку с делом, полученным от Купера, Гарри задумался. Его взгляд упал на колдофото в рамке на столе.
Их с Джинни свадьба. Она обнимает его за шею, целует, что-то шепчет. Длинные волосы убраны в причёску, плечи обнажены, а фата красиво раздувается ветром, мешая ей. Счастливая улыбка и блеск в глазах.
Как она изменилась. В её лице появилась какая-то затаённая печаль, и сейчас, глядя на старое колдо, Гарри ясно увидел разницу.