Tomoko_IV - Кодекс чести стр 22.

Шрифт
Фон

Отстранён! рявкнул Робардс, и в помещении воцарилась тишина. Авроры боялись пошевелиться, чтобы не привлечь к себе внимание, а Гавейн осматривал зал, словно искал кого-то.

Аврор Поттер! его взгляд заметно потеплел. Примите дело Купера.

Гарри согласно кивнул, немного привстав, чтобы поймать папку, которая уже летела ему в руки. Робардс развернулся и пошёл на своё место, а Поттер бросил извиняющийся взгляд на Купера, который тот, впрочем, проигнорировал, угрюмо глядя прямо перед собой.

Собрание продолжилось.

Гарри немного смущало, что его выгодно выделяют среди других авроров. Многие из них полноценно участвовали в войне, а кто-то даже захватил и первую магическую, но Гарри Поттер всегда стоял особняком. Особого отношения к себе он никогда не любил и не пользовался своим положением. Он искренне был увлечён работой и считал, что расположение Робардса заслужил именно своим упорством и трудолюбием. Гарри был одним из немногих магов в отделе, преданных своей работе, и Купер мог сколько угодно обижаться, что его отстранили от дела в пользу Поттера, но сухие цифры раскрываемости преступлений говорили сами за себя.

Гарри Поттер был одним из лучших. Заслуженно, чем затаённо гордился.

После собрания Гарри направился к себе, в нетерпении поглаживая папку с новым делом. Кажется, это именно то самое дело о распространении незаконных ингредиентов для зелий, с которым Купер мучался уже не один год. Вероятно, тут надо поднять архивы десятилетней давности. Хотя десять лет назад в магической Британии была война, и Гарри уже не раз сталкивался с полной неразберихой в документах того времени. Но можно попробовать. А ещё наведаться к Слизнорту, вероятно, он сможет вспомнить пару поставщиков. Старик обожал Гарри. Он был бриллиантом в его коллекции, и колдофото Избранного в обнимку с Горацием висело в Хогвартсе на почётном месте.

Размышляя таким образом, Гарри стремительно прошёл по коридору, не обратив внимания на фигуру в мантии, сидевшую напротив кабинета, которая поспешно вскочила при его появлении.

Аврор Поттер! Окликнул его женский голос, и Гарри, который уже взялся за ручку двери, вынырнул из своих мыслей и обернулся.

Перед ним стояла женщина в мантии с низко накинутым на лицо капюшоном. В коридоре Министерства был полумрак, и разглядеть, кто перед ним, было трудно.

Добрый день! Гарри скользнул внимательным взглядом по незнакомке, на автомате отмечая, что по всей видимости она молода, стройна, мантия её выглядит дорого, а руки затянуты в тонкие кружевные перчатки. Очевидно, из чистокровного рода: на пальце сверкнуло явно фамильное кольцо с витиеватой буквой.

Вероятно, пришла заявить о краже или о проклятии, которое напустил на неё муж в пылу ревности. Подобные дамочки часто хотели, чтобы их дела вёл сам Гарри Поттер, но ему это было неинтересно. Он направит её к Куперу или Уайту.

Чем я могу вам помочь, миссис?..

Мисс, исправила она его, откидывая капюшон. Мисс Паркинсон.

Догадка стрелой пронзила сознание Гарри. Перед ним стояла Пэнси Паркинсон. Он прочистил горло, перекладывая папку, чтобы протянуть ей ладонь для рукопожатия, но в следующий момент передумал. Может, в их кругах принято целовать тыльную сторону женской руки, с долей иронии пришло ему в голову. Но она была в перчатках. И делать это посреди тёмного коридора Министерства было глупо. Да и не силён Гарри в подобном этикете, который принят в чистокровном обществе.

Поэтому он просто распахнул дверь в свой кабинет, жестом приглашая её войти.

Пусть выкладывает, что там у неё. Гарри посочувствует и направит к Куперу, которому как раз нечем заняться.

Паркинсон буднично прошла в кабинет и опустилась на предложенный стул. За ней протянулся шлейф дорогих духов, как лёгкое и невесомое дуновение весеннего ветра. Гарри обошёл свой стол и сел в кресло, положив папку с новым делом на край стола. Там уже высилась солидная стопка подобных документов, и Гарри, глядя на них, вдруг ощутил удовлетворение. И острое желание поскорее приступить к расследованию.

Он поднял глаза на свою неожиданную посетительницу, которая в данный момент являлась отвлекающим от важных дел фактором.

Паркинсон изящно сидела на грубом стуле, с прямой спиной, сложив руки перед собой. Но от его взгляда не укрылось, что она нервничает. Чёрное каре обрамляло овал её лица, подчёркивая светлые, до странности светлые голубые глаза, в глубине которых он видел тревогу. В её ушах сверкнули серьги, наверняка стоящие целое состояние.

Они не виделись со времён битвы за Хогвартс. И воспоминания об их последней встрече у Гарри были отнюдь не самые радужные. Но сейчас он аврор на службе, поэтому тут нет места для подобных сантиментов. Да он и не держал на неё зла.

Итак, мисс Паркинсон, что привело вас в Аврорат? будничным тоном начал разговор Гарри, ясно увидев, что гостья не собирается говорить первой.

Линия её губ дернулась, и Паркинсон резко вздохнула, прокрутив кольцо на пальце.

Я понимаю, это странно, что я пришла к вам, мистер Поттер, но больше мне не к кому идти.

«Многообещающее начало, со скукой подумал Гарри. Сейчас она заявит о краже своего фамильного колье и выложит список подозреваемых любовников»

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке