Sagara J Lio - Безумства. Глупости. Любовь стр 4.

Шрифт
Фон

Гарри приподнял брови.

Софи... протянул он. Понятно.

Гермиона быстро обошла стол, дернула кресло Гарри в свою сторону, разворачивая его к себе, и присела на корточки, положив ладони на ноги Гарри и глядя на него снизу вверх.

Ты прав, что злишься на меня, она покачала головой, когда он открыл рот, чтобы что-то сказать. Я поступила, как последняя...

Гермиона!

...сука, но у меня была на то причина.

Какая еще причина? напряженно спросил Гарри. Резко поднявшись, он завел Гермиону в маленькую комнатку, дверь в которую была спрятана от посторонних глаз под видом книжного шкафа, и посадил на диван. Почему ты мне сразу ничего не сказала?

Поведение Гермионы все больше пугало его она всхлипнула и сцепила руки.

Когда я узнала, что беременна, сначала хотела сразу тебе сообщить,

обрадовать, но потом решила преподнести тебе это в качестве подарка на Рождество и сделать к тому времени УЗИ у магглов... Ну, знаешь, наверное, такой снимок маленький... чтобы показать эту крошечную точку, которой через несколько лет мы будем покупать волшебную палочку у Олливандера, но... Гермиона обхватила себя руками и замолчала.

Гарри подвинулся ближе и приобнял ее за плечи.

Что было потом? тихо спросил он, совсем растерявшись, почувствовав, как сильно она дрожит.

Я... она рвано выдохнула. Я сдала анализы, там же, в маггловской больнице, но в этот же день мне позвонили и попросили как можно быстрее приехать и сдать еще раз, но результат полностью повторился. Врач сказала мне, что видит такое впервые, что она не может понять, где произошел сбой. Анализы показывали нечто... нечеловеческое.

Гарри замер, задержав дыхание.

В каком смысле... нечеловеческое? после долгой паузы произнес он.

Не знаю. Врачи решили, что произошел какой-то сбой в ДНК и что ребенок, скорее всего, родится каким-то... каким-то уродом.

Гарри передернуло от ее слов.

Они сказали, что беременность надо прервать, потому что, как дальше будет все развиваться, они не знали.

Гарри снял очки, бросил их на диван рядом с собой и опустил голову.

И ты промолчала, прошептал он.

Мне до этого было очень плохо, мучили боли, ответила она.

Гарри нахмурился и посмотрел на нее.

Это тогда ты проспала трое суток?

Гермиона молча кивнула, и он заметил, как ей на колени капнули слезы.

Я полная дура, что ничего не рассказала тебе. Мне надо было обратиться в Мунго, чтобы все еще раз проверить, но мне было больно и очень страшно.

И ты переживала все это в одиночку, произнес Гарри глухо.

Ты постоянно был здесь, ее голос дрогнул.

Гарри притянул ее к себе и крепко обнял, слыша, как ее всхлипывания становятся все чаще.

Прости меня, выдохнула она, цепляясь пальцами за его рубашку.

За что? Прекрати, он прижался губами к ее макушке. Я должен был быть рядом с тобой.

Ты нужен всем, пробормотала она и выпрямилась, вытирая слезы. Особенно сейчас. Не могу поверить, что Кингсли больше нет.

Гарри внимательно на нее посмотрел, подумав, что она специально резко меняет тему.

И не могу поверить, что его убил домовой эльф, добавила Гермиона.

Эльф не убивал его, ответил Гарри. Тот, кто убил Кингсли, сегодня убил и эльфа.

Гермиона резко вскинула на него взгляд.

Он же был у вас, в камере.

Вот именно, медленно произнес Гарри. Пойдем. Я кое-что покажу тебе.

Гарри вернулся в кабинет, к своему столу, и, взяв в руки клинок, обернулся к Гермионе. Она ничего не сказала, но по ее распахнувшимся глазам он понял, что и она узнала его.

Эльфа убили этим клинком, сказал Гарри.

Как... Гермиона запнулась.

Как Добби, да.

Что это значит, Гарри? она испуганно на него посмотрела, неосознанно потирая шрам на руке «грязнокровка».

Не знаю, Гарри положил его на стол. Ты и сама видела, что Беллатрису убила Молли.

Может, это копия?

Мне кажется, что уже неважно, оригинал это или копия. Это какой-то знак для меня, Гарри посмотрел на часы. Сегодня утром все почитают «Пророк» и... даже думать боюсь, что начнется.

Пойдем домой, Гермиона быстро шагнула к нему, заметив, как он пошатнулся, и прижала ладони к его щекам. Тебе надо поспать.

* * *

Как Гарри и предполагал, утром Министерство встретило его сумасшедшим гвалтом. В атриуме висел огромный портрет Кингсли, перевязанный черной лентой, а охранник и несколько авроров пытались сдержать беснующуюся толпу и не пускать ее к лифтам. Среди толкающихся магов Гарри заметил многих, что держали в руках колдокамеры, и, стиснув зубы, направился к золотым воротам.

Мистер Поттер! тут же завопил кто-то, а через мгновение дорогу Гарри перегородил невысокий репортер. Его серые маленькие глазки впились в Гарри испытующим взглядом, а на лысине то и дело отражались вспышки колдокамер. Скажите, министр действительно убит или это какой-то странный политический ход? Каковы будут ваши дальнейшие действия?

Гарри и глазом моргнуть не успел, как вокруг него собралось множество репортеров, ежесекундно щелкающих камерами.

У Аврората уже подозреваемые?

Кто теперь займет пост министра?

Может быть, вы?

Правда ли, что ночью кто-то пробрался в камеры Аврората?

Вопросы сыпались со всех сторон, Гарри едва пробирался сквозь окруживших его репортеров, как заведенный повторяя:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке