Пауэлл Гарет - Антология фантастики и фэнтези-10. Компиляция. Книги 1-11 стр 6.

Шрифт
Фон

Посадочная шлюпка обходила «Дискавери» сзади и сбоку, так что Дрейк мог получше рассмотреть свой корабль. Крейсер представлял собой цилиндр, окруженный кольцевой структурой. В цилиндре находились преобразователь массы, фотонный реактор и прыжковые двигатели, которым требовалась только новая компьютерная программа, чтобы вновь понести корабль к звездам, а также топливные баки с дейтериево-тритиевым криогеном, тяжелые излучатели антиматерии главное оружие «Дискавери» и вспомогательные генераторы, обеспечивающие энергией внешнее кольцо.

Это кольцо крепилось на цилиндре с помощью двенадцати пустотелых спиц. В нем находились жилые помещения, системы связи, дополнительные оружейные отсеки, грузовые трюмы и ангар для шлюпок.

Всю дорогу Дрейк слушал переговоры между шлюпкой и крейсером. Он заметил, что по периферии жилого кольца заработали позиционные моторы. При пребывании на парковочной орбите корабль вращался вокруг своей оси, чтобы обеспечить в жилых помещениях гравитацию в половину нормальной. Сейчас позиционные моторы останавливали вращение, готовя крейсер к приему шлюпки.

В интеркоме царила тишина, изредка прерываемая краткими сообщениями. Дрейк был доволен отсутствие болтовни в эфире говорило о хорошей выучке команды. С законным чувством гордости он смотрел, как вращение корабля прекратилось и перед шлюпкой открылись двери шлюза.

Шлюпка «Мольер», заглушите реактивные двигатели! раздался голос дежурного по ангару.

Заглушаю, отозвался пилот, перебрасывая большой красный рычаг на уровне правого колена.

На контрольной панели зажглась надпись «Двигатель выключен».

Готовьтесь, сейчас втянем вас.

Выдвигаю стыковочный модуль.

Из открытого шлюза появилась торпеда с прикрепленным к ней тросом. Долетев до шлюпки, торпеда исчезла из виду на несколько секунд, затем голос дежурного произнес:

Начинаем тянуть вас, «Мольер».

Кабель натянулся, и шлюпка заскользила вперед. Корпус крейсера и шлюз заняли весь экран. Шлюпка окунулась в темноту, но ненадолго. Как только она вошла в ангар, экраны залил бело-голубой свет дюжины прожекторов.

После гашения инерции гигантские манипуляторы втянули судно в док, из динамика на переборке раздалась новая порция приказов:

Закрыть внешние двери. Приготовиться к шлюзованию.

Дрейк отстегнулся, поблагодарил пилота за аккуратную посадку, а второго пилота за предоставленное кресло, забрал Барретта и его багаж из каюты и переправился к шлюзу, где его уже ждал командир шлюпки.

Ну что, есть жалобы на посадку?

Никак нет, капитан. Я бы и сам лучше не сделал. У наших я за «Молли» всегда спокоен.

Снаружи корпуса засвистел воздух. Командир шлюпки посмотрел на приборы и открыл шлюз, внутрь сразу ворвался холодный воздух, принеся с собой облако пара. Дрейк непроизвольно поежился, ухватился за трос безопасности и поплыл вдоль ангара к другому шлюзу, ведущему внутрь корабля. Капитан помогал Барретту пройти через шлюз, когда по интеркому объявили:

Приготовиться к возобновлению вращения!

Бэла Мартсон ждал их в коридоре за шлюзом. Первый помощник посмотрел на Барретта, затем на пакет с приказом, висящий на правом запястье Дрейка.

Мы не ждали вас так скоро, капитан. Продуктивная поездка?

Можно сказать и так, ответил Дрейк. Он придал лицу максимально официальное выражение. Как быстро можно приготовить корабль к отбытию, мистер Мартсон?

К отбытию, сэр?

Это приказ.

Капитан, сказал помощник, потирая подбородок, сразу после вашего отбытия компьютер вспомогательных двигателей сообщил о машинной ошибке. Главный инженер распотрошил его и ищет неполадки.

Что за ошибка?

В скорости передачи данных к плазма-инжекторам.

Реальная или подозреваемая?

Подозреваемая, сэр.

Тогда пусть главный инженер заканчивает и готовится к запуску. Когда мы сможем вылететь?

Через час, сэр.

У вас сорок пять минут. Я с мистером Барреттом буду у себя. Сообщите, когда все будет готово.

Есть, капитан.

* * *

о большой практике. Станислав Барретт следовал за Дрейком. Политический ассистент не мог похвастаться такой же ловкостью, но поспевал за капитаном без особенных проблем. К тому времени, когда они достигли внутренней палубы жилого кольца, корабль уже начал вращаться, и гравитация составляла одну десятую нормальной.

Как раз хватает, чтобы держать ноги на полу, пока готовимся к отправлению, объяснил Дрейк по пути к двери его каюты.

Он открыл дверь, отступил назад и сделал приглашающий жест. Барретт вошел и тихо свистнул.

Неплохо, капитан! Я и не знал, что на флоте так живут.

Дрейк подумал, не было ли тактической ошибкой со стороны адмирала пускать на борт политика. Опасаясь снижения ассигнований на развитие флота, он сразу же пояснил:

Это древняя традиция, мистер Барретт. Каюта оформлена так же, как при капитане Крюгере, последнем земном командующем, который передал судно колониальным властям.

Барретт рассматривал картину с изображением старого парусного корабля в полной оснастке. Он повернулся и сказал:

Я и не критикую. Просто слегка поражен.

Дрейк пригласил Барретта присесть возле своего рабочего стола.

Ну что, вскроем приказ, сэр?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке