Виктор Глебов - Агентство "Экзорцист": RUBEDO стр 4.

Шрифт
Фон

Вы знаете чей-нибудь адрес?

Нет. А вы?

Нет.

Но это неважно! Будем стучаться, пока нам не откроют, и

За это время она уже умрёт. И потом, врачи на Харли-стрит не делают операции. Там, в основном, терапевты.

Да, вы правы Но у них всё равно наверняка получится лучше, чем у вас.

Я в этом сомневался. В основном, потому что делал ставку на алхимию. Однако объяснить это Софи не мог.

Сделаем по-моему. Доверьтесь мне. Всю ответственность беру на себя.

Ах, да при чём тут ответственность! всплеснула руками девушка. Ну, хорошо. Я вижу, вас не переубедить, взглянув на меня, сдалась она. Где вы живёте?

Глава 4

Минут за десять доедем, проговорил я, затягивая импровизированные бинты. Лишь бы не умерла по дороге.

Софи промолчала. Видимо, не очень-то верила в мои хирургические способности. И правильно. Если б не надежда на магию, я не рискнул бы «лечить» девушку. Ещё лучше было бы, наверное, заручиться поддержкой Целителя, но где его возьмёшь? Такие редкие специалисты всегда состоят при самых богатых лордах империи, и к ним не завалишься среди ночи с умирающей горничной на руках.

Я приподнял девушку, чтобы выяснить, прошла пуля насквозь или застряла в теле. На спине отверстия не было, так что дела обстояли хуже некуда. Если свинец засел в лопатке, придётся долбить кость. Вернее, пришлось бы, не будь я алхимиком. И всё равно это нехорошо. Алхимия тела отличается

от обычной, и хотя я преуспел и в ней, сложности будут.

Водитель домчал до моего офиса очень быстро, благо, улицы были по позднему времени почти свободны. Вдвоём с ним мы вытащили горничную из машины. Софи наблюдала за нами с тревогой, зябко кутаясь в пуховый платок. Было не очень холодно, так что её, скорее всего, била нервная дрожь.

Я позвонил в дверь, так как руки у меня были заняты. Спустя пару минут на пороге возник охранник по имени Пол. Он часто оставался в ночную смену.

Господин Блаунт, что случилось?! он озабоченно окинул нашу компанию цепким взглядом. Девушке плохо?

Хуже некуда, отозвался я, втаскивая с водителем горничную в дом. Мы нашли её на дороге, у неё кровотечение, это уже было враньё, однако у меня не было намерения посвящать охранника в свои дела. Пулевое ранение. Нужна срочная помощь. Мы поднимемся ко мне.

Наверное, стоит вызвать врача, проговорил Пол. А ещё лучше отвезти её в больницу.

Нет времени. Она за это время умрёт.

Охранник, кажется, собирался возразить, но осёкся. Видимо, решил, что спорить с работодателем не его дело. Вместо этого спросил:

Вам нужна моя помощь?

Нет, Пол, возвращайся к своим обязанностям.

Хорошо, господин Блаунт. Должен ли я вызвать полицию? Вы сказали, у девушки пулевое ранение.

Ни в коем случае. И вообще, забудь, что ты её видел.

Охранник чуть помедлил, прежде чем кивнуть.

Как скажете, господин Блаунт.

Рядом с лабораторией у меня была оборудована вивисекционная. Я ею, правда, ещё ни разу не пользовался. Пришло время это исправить.

Что меня беспокоило, так это сможет ли Софи ассистировать. Пройти медицинские курсы это не то же самое, что человека резать. А без помощника будет сложновато.

Мы внесли раненую в комнату, облицованную белым кафелем. Водитель щёлкнул выключателем.

Зачем вам вскрывать трупы? спросила Софи, обводя взглядом вивисекционную. Вы ведь не судмедэксперт.

Пахло антисептиком, формальдегидом и другими химическими препаратами. Вдоль одной из стен тянулся добротный стеллаж, заставленный склянками с реагентами, часть которых я использовал в экспериментах. У дальней стены в полу был устроен тяжёлый квадратный люк, открывавшийся с помощью рубильника на стене. Под ним находился ледник, куда можно складывать тела и их части.

В основном, сейчас я занимаюсь животными, ответил я, кладя горничную на стол. Просто хобби. Мне нужна кипячёная вода. И много. Вон там посуда и горелка. Справитесь?

Софи тряхнула головой, стянула перчатки, скинула пальто и направилась к стальному тазу для сцеживания крови.

Водитель задержался на пороге, окидывая комнату взглядом, но теперь вошел и прикрыл за собой дверь. Спросил:

Моя помощь нужна?

Будьте наготове, отозвался я. Если что, мы вас позовём.

Мужик кивнул с явным облегчением и пристроился на стуле подальше от нас.

Прежде всего я снял пальто, вымыл руки и надел на лицо маску. Протёр рану и кожу вокруг неё спиртом. Хорошо хоть горничная была без сознания, а то пришлось бы думать, как её обездвижить, потому что наркоза у меня не было.

Я взял чистую простыню и прикрыл наготу горничной, оставив открытым только участок, где находилась рана. С помощью пинцета какое-то время оттягивал края раны на теле девушки и дренировал кровь спринцовкой, готовя входное отверстие для поиска пули. Крови было немного, значит, крупные сосуды не повреждены. Наконец, я решил, что можно приступить к поискам пули. Сунув указательный палец в отверстие, я начал проталкивать его, надеясь, что свинец не очень глубоко, и я сумею нащупать его. Однако дело продвигалось плохо. Похоже, пуля пробила брюшину и угодила в один из внутренних органов, а значит, началось внутреннее кровотечение. Надо было проводить операцию.

Глава 5

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке