На бюро позади дамы лежал закрытый кейс. Возможно, именно его замками она и щелкала полминуты назад.
Чем могу вам помочь?
Мне нужно поговорить с мистером Каленчуком.
Брюнетка медленно опустила правую руку под стол:
Мистера Каленчука
сейчас нет в городе. Может быть, я вам помогу?
"Интересно, что у нее там под столом? подумал Молдер. Тревожная кнопка?"
Может быть, сказал он. А все-таки, я могу найти его?
Можете. На Дальнем Востоке.
Она что-то делала под столом. Молдера так и подмывало заглянуть туда, но стол имел переднюю стенку.
Я тут нашел одно письмо. Молдер достал из кармана конверт. Напечатано на бланке вашей фирмы. Может, вы его и печатали?
Она чуть заметно мотнула головой:
Простите, но я не умею печатать.
В самом деле? Молдер глянул на ее левую руку.
Рука впечатляла. На такую руку в самый раз надевать боксерскую перчатку.
Странные вкусы у этого спасателя
Как вы сказали, вас зовут?
Молдер.
Брюнетка вытащила из-под стола правую руку и встала. На ней была красная юбка, и в таком одеянии секретарша стала похожа на женщину.
Мистер Молдер, я бы с радостью передала любые ваши сообщения мистеру Каленчуку, но он сейчас вне зоны досягаемости.
Хорошо, Молдер вытащил из нагрудного кармана визитку. Попросите его позвонить, как только он сможет.
Брюнетка взяла визитку, полюбопытствовала, с кем имеет дело.
О, ФБР! в голосе прозвучал то ли щенячий восторг, то ли волчья ненависть.
Да, ФБР. Как вы сказали, вас зовут?
Джеральдин, брюнетка изобразила на физиономии нечто, весьма отдаленно напоминающее улыбку. С такой улыбкой ей надо было родиться Джеральдом.
Спасибо, Джеральдин, Молдер повернулся и вышел.
Он так никогда и не узнал, что под столом была не тревожная кнопка, а пистолет, прикрепленный к столешнице и нацеленный любому гостю прямо ну, в общем, пониже пупка
Однако, даже не зная таких подробностей, он решил, что будет неглупо эту Джеральдин немного попасти. Поэтому он сел в машину и поехал прочь. Но едва скрылся за углом длинного ангара, как тут же объехал здание и подобрался к офису, с другой стороны, так, чтобы из окон его не было видно.
Десятью минутами позже
В отдалении сновали между гигантскими штабелями досок электрокары. Молдер видел их в зеркало заднего вида. К счастью, к наблюдательной позиции, занятой им, они не приближались. Над головой орали многочисленные чайки. Неподалеку раздавались судовые гудки и громкие звонки подъемных кранов. Видимо, там был порт.
Молдер полулежал на переднем сиденье, чтобы мисс лошадь по кличке Джеральдин не обнаружила его, даже внезапно выскочив из-за угла.
Откуда-то послышался рокот автомобильных двигателей, потом визг тормозов.
Из-за ангара вынеслись два одинаковых голубых "пежо" и зеленый джип "чероки". Из машин повылетали шустрые плечистые ребята с пистолетами наголо. Зазвучала французская речь. Ребята дробной рысью рванули вверх по лестнице, в офис Каленчука. Их шустрость доходила до идиотизма, потому что они даже не подумали оставить кого-нибудь на улице.
Как только ребята нырнули в офис, из-за здания "Спасательных операций" выползла серебристая "сьерра". Молдер голову едва под руль не спрятал в машине сидела мисс лошадь. Когда она без спешки проехала мимо и скрылась за углом ангара, Молдер сказал вслух:
Ку-ку, парни, пташка улетела.
Потом он задним ходом отъехал от поля несостоявшейся битвы, развернулся и помчался догонять серебристую "сьерру".
Международный аэропорт Сан-Франциско
Мисс лошадь зарегистрировалась на рейс 621, следующий по маршруту "СанФранциско Гонконг", и пошла на посадку.
Только тогда Молдер двинулся к стойке регистрации.
Однако тут зачирикал мобильник. Звонила Скалли.
Молдер, ты где?
В аэропорту Сан-Франциско. А ты где?
Возле военно-морской базы "МираMap". Кажется, я выяснила, что убивает этих французов. И что искала "Пайпер мару" на дне Тихого океана. "Мустанг" входил в охранный эскорт самолета Б-29 с атомной бомбой на борту аналогичной "Малышу", сброшенному на Хиросиму. Только эта бомба до своей цели так и не добралась.
Кто это тебе сказал?
Один из тех, кто был отправлен искать бомбу на подводной лодке "Зевс Фабер". Об этом было написано в хрониках военно-морского флота.
Молдер быстро переварил полученную информацию. И фыркнул:
Ну да, ну да! Зачем французам мучиться с созданием атомной бомбы, если ее целехонькую можно поднять со дна морского. Вот только зачем им ее вытаскивать через пятьдесят лет, когда у них давно есть собственная бомба?
Не знаю, в голосе Скалли послышалась растерянность, и Молдер
испытал чувство тихого злорадства: на этот раз привычка искать самое простое объяснение, кажется, завела партнершу в тупик.
К тому же, если они знали о радиации, зачем послали водолазов? И почему облученной оказалась вся команда, но остался абсолютно чистым корабль?
Не знаю! повторила Скалли. Но вот прикладываю определенные усилия, чтобы выяснить. А ты чем занимаешься? Куда собрался?
В Гонйонг.
В Гонконг?! Зачем?
Объяснять пока было бессмысленно.
Да и не было у Моддера ничего конкретного. Одни странности-непонятности. Выписанный из госпиталя абсолютно здоровым Готье, который уже через несколько часов был в таких радиационных ожогах, что ему пришлось вызывать "скорую"