Да нет, а полиция где? Они что, уже здесь закончили?
Полиция? Протянутая к замочной скважине рука Колера с зажатым в ней ключом повисла в воздухе, их взгляды встретились.
Да, полиция. Вы сообщили мне по факсу, что у вас произошло убийство. Вы, безусловно, обязаны были вызвать полицию!
Отнюдь. Что?
Мы оказались в крайне сложной и запутанной ситуации, мистер Лэнгдон. Взгляд безжизненных серых глаз Колера ожесточился.
Но... ведь наверняка об этом уже еще кто-нибудь знает! Лэнгдона охватила безотчетная тревога.
Да, вы правы. Приемная дочь Леонардо. Она тоже физик, работает у нас в центре. В одной лаборатории с отцом. Они, если можно так сказать, компаньоны. Всю эту неделю мисс Ветра отсутствовала по своим служебным делам. Я уведомил ее о гибели отца, и в данный момент, думаю, она спешит в Женеву.
Но ведь совершено убий...
Формальное расследование, несомненно, будет проведено, резко перебил его Колер. Однако в ходе его придется проводить обыск в лаборатории мистера Ветра, а они с дочерью посторонних туда не допускали. Поэтому с расследованием придется подождать до возвращения мисс Ветра. Я убежден, что она заслуживает хотя бы такого ничтожного проявления уважения к их привычкам.
Колер повернул ключ в замке.
Дверь распахнулась, лицо Лэнгдона обжег поток ледяного воздуха, стремительно рванувшегося из нее в коридор. Он испуганно отпрянул. За порогом его ждал чужой неведомый мир. Комната была окутана густым белым туманом. Его тугие завитки носились среди мебели, застилая гостиную плотной тусклой пеленой.
Что... это? запинаясь спросил Лэнгдон.
Фреон, ответил Колер. Я включил систему охлаждения, чтобы сохранить тело.
Лэнгдон машинально поднял воротник пиджака. «Я попал в страну Оз, вновь подумал он. И как назло забыл свои волшебные шлепанцы».
Глава 9
Изо всех сил борясь с приступом тошноты, Лэнгдон перевел взгляд на грудь мертвеца. И хотя он уже десятки раз рассматривал симметричную рану на присланной ему по факсу фотографии, в действительности ожог производил куда более сильное впечатление. Вспухшая, прожженная чуть ли не до костей кожа безукоризненно точно воспроизводила причудливые очертания букв, складывающихся в страшный символ.
Лэнгдон не мог разобраться, колотит ли его крупная дрожь от стоящей в гостиной лютой стужи или от осознания всей важности того, что он видит собственными глазами.
С бешено бьющимся сердцем Лэнгдон обошел вокруг трупа, чтобы убедиться в симметричности клейма. Сейчас, когда он видел его так близко и отчетливо, сам этот факт казался еще более непостижимым... невероятным.
Мистер Лэнгдон, окликнул его Колер.
Лэнгдон его не слышал. Он пребывал в другом мире... в своем собственном мире, в своей стихии, в мире, где сталкивались история, мифы и факты. Все его чувства обострились, и мысль заработала.
Мистер Лэнгдон! не унимался Колер.
Лэнгдон не отрывал глаз от клейма его мышцы напряглись, а нервы натянулись, как перед ответственным стартом.
Что вы уже успели узнать? отрывисто спросил он у Колера.
Лишь то, что смог прочитать на вашем сайте. «Иллюминати» значит «Просвещенные». Какое-то древнее братство.
Раньше это название вам встречалось?
Никогда. До той минуты, пока не увидел клеймо на груди мистера Ветра.
Тогда вы занялись поисками в Паутине? Да.
И обнаружили сотни упоминаний.
Тысячи, поправил его Колер. Ваши материалы содержат ссылки на Гарвард, Оксфорд, на серьезных издателей, а также список публикаций по этой теме. Видите ли, как ученый я пришел к убеждению, что ценность информации определяется ее источником. А ваша репутация показалась мне достойной доверия.
Лэнгдон все еще не мог оторвать глаз от изуродованного трупа.
Колер смолк. Он просто смотрел на Лэнгдона в ожидании, когда тот прольет свет на возникшую перед ними загадку.
Лэнгдон вскинул голову и спросил, оглядывая заиндевевшую гостиную:
А не могли бы мы перейти в более теплое помещение?
А чем вам тут плохо? возразил Колер, который, похоже, лютого холода даже не замечал. Останемся здесь.
Лэнгдон поморщился. История братства «Иллюминати» была не из простых. «Я окоченею до смерти, не рассказав и половины», подумал ученый. Он вновь посмотрел на клеймо и опять испытал прилив почти благоговейного трепета... и страха.
Хотя в современной науке о символах имеется множество упоминаний об эмблеме «Иллюминати», ни один ученый еще никогда не видел ее собственными глазами. В старинных документах этот символ называют амбиграммой от латинского ambi, что означает «кругом», «вокруг», «оба». Подразумевается, что амбиграммы читаются одинаково, даже если их повернуть вверх ногами. Симметричные знаки достаточно широко распространены в символике свастика, инь и ян, иудейская звезда, первые кресты у христиан. Тем не менее идея превратить в амбиграмму слово представлялась немыслимой. Современные ученые потратили многие годы, пытаясь придать слову «Иллюминати» абсолютно симметричное написание, однако все их усилия оказались тщетными. В итоге большинство исследователей пришли к выводу, что символ этот представляет собой очередной миф.