Алекс Джо - Убийца читал Киплинга стр 73.

Шрифт
Фон

Может быть, буркнул Паркер, но он был несколько легкомысленным, если это вас не обидит. Оставлял заряженный револьвер в доступном месте!

Но он погиб, находясь здесь, а оружие утром было в ящике. Когда мы пришли туда утром, я видел его собственными глазами.

А не видели, входил ли кто-либо утром в павильон?

Чанда ответил не сразу. Он посмотрел на Алекса. В его взгляде было что-то, что Алекс не смог понять, но почувствовал: все, что Чанда сейчас скажет, должно иметь какое-то дополнительное значение. Какое?

Начиная с половины десятого я находился на крыше, спокойно сказал Чанда, и спустился вниз только тогда, когда увидел, что вся группа возвращается без генерала. Различить что-либо было трудно, потому что стало почти темно и по стеклу хлестал ливень. Но я оставался на посту, так как в море была лодка полицейская, как оказалось. Но я этого не знал, а время подошло к назначенному Пламкеттом часу. Я все время следил за морем, павильон постоянно был в поле моего зрения. В одиннадцать туда вошла Мерил Перри, минуту оставалась внутри и вышла, но не вернулась домой. Ее приход в павильон меня не удивил, так как я знал, что она должна отдать генералу фотографию Йети. Более того, я знал, что генерал просил ее прийти именно в это время, стремясь создать у окружающих впечатление человека, занятого своими делами и не ожидающего никакого сюрприза.

И больше никого не заметили?

И больше никого я не заметил, повторил старый бирманец. Он встал, подошел к маленькому алтарю и ножничками из блестящей бронзы срезал обгоревший фитиль свечи. Минуту смотрел на пламя, и убедившись, что свеча горит ровно, вернулся к стоявшим у окна мужчинам. Начинало смеркаться.

Конечно, кто-то мог проскользнуть, с сомнением сказал он, теоретически это возможно Я смотрел в бинокль на море, и когда поднимал его, чтобы оглядеть горизонт, павильон полностью исчезал из поля моего зрения.

Вы наблюдали и за частью парка?

Да, конечно.

Не попадался ли вам на глаза инженер Коули?

Нет. Он одет в очень броскую рубашку, поэтому я заметил бы его даже среди деревьев.

Коули сменил рубашку между половиной девятого и десятью, уточнил Алекс.

Сменил? На какую?

Этого мы не знаем. А не заметили вы кого-нибудь незнакомого, идущего к павильону?

Мне трудно сказать Почти с первыми каплями дождя в ту сторону быстро прошел профессор Снайдер. Потом дочь была рядом с теннисным кортом. Но кроны деревьев и кусты там такие густые, что сверху хорошо видно только клумбу, аллеи, выходящие к ней, окна и дверь павильона вдали. А скальный перешеек и балюстрада просматриваются только на малом участке, там, где есть просвет между деревьями Коули? переспросил он, помолчав минуту. Я живу здесь почти четверть века, но никогда полностью не пойму душу белого человека. Коули не похож на того, кто мог бы это сделать. Но, наверное, я ошибаюсь

Такой вывод напрашивается, исходя из того, что нам пока удалось узнать. Благодарю вас, мистер Чанда. Постараемся вас не беспокоить без особой необходимости.

Спасибо, господин комиссар. Только один вопрос

Слушаю вас?

А ужин? Как я заметил, вы привезли с собой много людей, следствие не закончено. Домочадцы и гости тоже, вероятно, хотят есть.

Конечно. Правда, вы не обязаны кормить полицию Ее Королевского Величества, и мои люди могут поочередно на машине съездить в трактир

Не думаю, что генерал Сомервилль был бы доволен, услышь он это, сказал Чанда. Я прикажу приготовить ужин на всех.

Очень признателен

вам, улыбнулся Паркер.

И еще одно, Чанда посмотрел на Алекса. Я хотел бы поговорить с Каролинкой. Чашка крепкого чая или бульона ей очень бы пришлась кстати, теперь он взглянул на Паркера. Она жила здесь ребенком, и с тех пор мы все друг друга очень полюбили, добавил он, поясняя Паркеру свою просьбу. Естественно, и сегодня я люблю ее так же, как и тогда.

Ну конечно, конечно, Паркер, казалось, был очень доволен таким поворотом дел. Пойдите к ней сразу же, как только отдадите распоряжение прислуге. Бедняжка выглядит ужасно Она столько пережила сегодня.

Да, Чанда наклонил голову. Она пережила за сегодня больше, чем за всю свою предыдущую жизнь

И снова в его голосе было что-то, чего Паркер не услышал, но что заставило Джо взглянуть на старого бирманца с пристальным вниманием. Однако лицо последнего не выражало ничего, он лишь вежливо улыбался.

Они вышли.

Теперь только Джоветт, и с предварительным допросом мы покончим, сказал Паркер. Помнится, горничная сказала, что он живет рядом с Коули?

Они направились к комнате скульптора, но тут в пролете лестницы возник Хиггс.

Протоколы экспертизы, шеф, вполголоса обратился он к Паркеру. Я положил их на стол в библиотеке. Джонни пошел сменить Бровера в павильоне.

Порядок! Паркер быстро, перескакивая через ступени, бросился вниз. Прибежав в библиотеку, он схватил со стола два запечатанных конверта, вскрыл их и стал читать. Алекс уселся и молча поглядывал на него.

Ну что же Паркер с разочарованием положил бумаги на стол. Выстрел был сделан из револьвера, обнаруженного возле трупа. Глушитель не применялся. Об этом говорит отсутствие микроследов на дуле и то, как порох впитался в кожу убитого после выстрела Все сходится. Был убит между одиннадцатью и половиной двенадцатого, то есть между приходом Мерил Перри и вас всех в павильон. Гроза заглушала звук выстрела

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке