Алекс Джо - Убийца читал Киплинга стр 66.

Шрифт
Фон

В этой комнате всегда убираете вы?

Да, мистер. Все гостевые комнаты и спальню генерала Сомервилля, и комнату мистера Чанды ну и, естественно, остальные помещения, но это я делаю уже вместе с Джейн

Джейн?

Да. Джейн помогает на кухне и подает к столу. Но посуду мы моем вместе и вместе убираем бельэтаж.

Понятно. А сегодня вы рано начали работу?

Сразу же после завтрака, мистер. Тогда, как правило, все или почти все комнаты пусты.

Что это значит сразу после завтрака, во сколько точно?

В половине девятого, мистер. Я говорю так уверенно, потому что, идя наверх, я посмотрела на часы на кухне. Вошла Джейн и сказала, что все уже позавтракали.

Благодарю за четкую информацию, Паркер улыбнулся. Девушка мгновенно отреагировала ответной улыбкой, но сразу же вновь приняла строгий вид.

Я знаю, что когда полиция спрашивает, нужно отвечать как можно точнее. Ну а уж когда приезжают из Скотланд-Ярда

А откуда вам известно, что мы из Лондона?

Этот мистер внизу, значит, тот полицейский в гражданском, сказал нам, мне и Джейн, что вы приехали из Лондона. Ничего удивительного, сказали мы, такой страшный случай И к тому же такой известный человек, как господин генерал Все происшедшее нас так потрясло, меня и Джейн, мистер

И как бы отрицая эти слова, большие карие глаза бросили быстрый любопытный взгляд на Паркера, с таким же интересом задержались на Алексе и почти исчезли, скрывшись за ресницами.

Так, все понятно, Паркер покивал головой. А как долго вы оставались наверху?

До одиннадцати, мистер. Я убрала во всех комнатах и пошла вниз, чтобы помочь Джейн с посудой Она всегда ждет меня с мытьем Говорит, что это лучшие минуты для разговора Прошу прощения, мистер

Ничего, ничего. И с половины десятого до одиннадцати вы никуда отсюда не отлучались?

Нет, мистер. Поочередно убирала в комнатах, а это большая работа. Нужно красиво застелить постели, все вымыть в ванных комнатах, уложить и развесить полотенца, вынести пепельницы и вымыть их и и сотня подобных дел, мистер.

Конечно. А эту комнату, комнату инженера Коули, когда, то есть я хочу спросить, во сколько вы убирали? Не могли бы вы хотя бы приблизительно вспомнить?

Не только приблизительно, мистер. Начала с этой комнаты. Значит, в половине девятого. Убирала здесь, думаю, минут десять, может быть, чуть больше или чуть меньше. А потом пошла в соседнюю комнату мистера Джоветта.

Понимаю, Паркер внимательно присматривался к ней. Истинное удовольствие иметь дело с тем, кто помнит свои действия и обладает чувством времени. При расследовании таких людей встречаешь отнюдь не часто

Благодарю вас, мистер, Розалинда Ли покраснела и опустила глаза.

Мне интересно, почему вы начали именно с этой комнаты. Ведь она ни первая, ни последняя

Это так, мистер. Но господин Коули самый воспитанный из наших гостей. У него в комнате никогда не бывает беспорядка. Он сам все убирает и в шкафу, и в ванной комнате. Видно, так уж он приучен. Мне остается только слегка выровнять постель, минуту поработать пылесосом, и все. Если бы все были такими же, и прежде всего мисс, то я управлялась бы с верхним этажом за час, мистер.

Понимаю. А видели ли вы мистера Коули, когда он вернулся в комнату?

Когда вернулся? переспросила девушка с искренним удивлением. Господин Коули не возвращался в комнату, когда я убирала.

Я не это имею в виду. Я спрашиваю, не видели ли вы его позже, когда были здесь, наверху, и убирали другие комнаты?

Нет, мистер. Но я могла и не увидеть его, потому что перехожу из комнаты в комнату и нахожусь внутри комнат, а в коридоре только секунду.

Но этой рубашки не было, когда вы убирали здесь сегодня?

Розалинда сделала шаг вперед, посмотрела на постель и покачала темноволосой головой в белом чепце.

Нет, мистер. Я бы не оставила ее на постели. Вероятно, мистер Коули вернулся и переоделся позже. Это его рубашка. Ни у кого другого в Мандалай-хауз нет такой. На прошлой неделе мы даже говорили о ней с Джейн. У нее есть жених, и она хотела узнать у господина Коули, где он купил такую чудесную рубашку. Она просила, чтобы я у него узнала.

И вы спросили у мистера Коули?

Да. Он сказал, что купил ее в Лондоне.

А второй такой у него нет?

Нет, мистер. Я ежедневно заглядываю в шкафы, не могла не заметить.

Да, усмехнулся Паркер. Благодарю вас. Пожалуй, это все

Джо тихо кашлянул. Его друг повернулся:

У тебя нет вопросов к нашей милой собеседнице, Джо?

Если позволите. Правда, я не из полиции, но

Ох, мистер, вы больше, чем из полиции! с трогательной непосредственностью и искренностью воскликнула Розалинда. Джейн читала все

Да, да, да быстро прервал ее Алекс. У меня такой вопрос: у вас, естественно, есть все запасные ключи от всех комнат?

Да, мистер. Конечно, не при себе. Никогда не ношу их с собой. Они внизу, в шкафу. У нас никто, уходя, не запирает двери, мистер

И мистер Коули тоже?

Тоже не запирает, мистер. Я никогда не замечала.

А сегодня дверь была открыта, когда вы пришли убирать?

Да, мистер. Потому-то я так удивилась, когда пришел мистер Джоветт и спросил, не видела ли я мистера Коули, потому что дверь его комнаты была заперта на ключ. Я пошла вместе с ним, и действительно, дверь была заперта на ключ. Но теперь поняла. Когда мистер Коули вернулся, чтобы сменить рубашку, он, уходя, запер дверь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке