Да я сам готов в этом поклясться,
сказал Хейнс и погрузился в раздумья.
Ну? немного подождав, нетерпеливо спросила Долли. Это же никакой не секрет?
Что-то вроде того. Я прошелся по месту, где напали на мистера Колтона, и еще вдоль пляжа, но не нашел ни одного лошадиного волоска. Может быть ей удалось сбежать.
Ни за что в это не поверю, пока своими глазами не увижу.
Хейнс резко посмотрел на Дороти.
Женская интуиция, сказал он. Я тоже. Ладно, сейчас у нас завтрак.
Девушка решила задержаться и полюбоваться румяным утренним солнцем. Настоящая сентябрьская погода! Льющийся отовсюду солнечный свет полирует до блеска воздух. Легкая дымка тумана слегка приглушила ослепительное сияние холмов. Все вокруг было пропитано запахом уходящего лета по-настоящему красивый закат сезона любви. Даже несмотря на то, что где-то в этом прекрасном месте всех поджидала смертельная опасность, Долли где-то в глубине души жаждала встречи с чем-то сверхъестественным. Уже совсем скоро она снова будет бродить по людным улицам пестрой Столицы. Хотя и город ей тоже нравился, но гораздо меньше, чем эта морская благодать; Долли всегда думала, что по-настоящему любить город способны только пустые люди. Вдруг ее объяла мысль, что в этом году покидать это место будет тяжелее, чем когда-либо в жизни, и что эта тяжесть накрывает сердце все сильнее совершенно против ее твердой воли. «Человек, которого я и полдюжины раз не видела!» упрекнула она себя.
Все женское негодование и раздражение на саму себя естественно должно было вылиться на голову Дика Колтона, который как раз в этот момент вышел на веранду. Долли кое-что смыслила в делах любви, и выражение лица, с каким она смотрела на доктора, ясно говорило об этом. А Дик был простаком. До встречи с Долли Равенден он не делал различия между мужчиной и женщиной, для него все были обычными людьми. Ничего не подозревая о целом лабиринте мыслей, успевшем выстроиться в голове девушки, Дик наивно подумал, что ему очень повезло вдруг оказаться с ней наедине. Даже солнце для него сейчас сияло как-то по-особенному. Но тут мисс Равенден поздоровалась с ним обычно, не глядя, почти холодно, и миллион свечей в сердце безнадежно влюбленного молодого человека разом потух. Она даже не повернулась и продолжала пустым взглядом созерцать пейзаж.
Я сделал что-то не так, мисс Дол мисс Равенден? запинаясь, спросил Дик.
Не так? безразлично спросила девушка. Не понимаю, о чем вы.
Это ввело доктора в ступор. Он сел на скамейку и начал думать, что же делать дальше. К сожалению, мысли завели его к вопросам о брате.
Правда замечательно, что вы с Эвом знакомы? выдавил он. Я так рад, что пригласил его приехать сюда.
Вы пригласили? спросила девушка тоном, пронзившим сердце Дика насквозь.
Конечно. А почему бы и нет?
Полагаю, чтобы устроить встречу с Хельгой.
Да.
И конечно вы себе напридумывали, что она тут с ума сходит от желания с ним повидаться?
Неправда, уверенно отразил удар доктор. Просто хотел дать ему честный шанс.
А вы не думали поступить честно по отношению к кому-то еще?
К кому?
К самой мисс Джонстон в первую очередь. Знаете, люди ожидают большей учтивости даже от того, кто кто
О не пытайтесь подобрать слов на мой счет, решительно сказал Дик. У вас сегодня прекрасно получается быть честной.
В Дороти действительно будто вселился упрямый чертенок, и она словно сама не полностью осознавала, что говорила.
От человека, которому ничего и ни о чем не известно, закончила она.
И который не так уж стремится все это узнать, добавил Дик.
Я отношусь к Хельге как к родной сестре, горячо сказала Долли. Она всего на год младше меня, но мне пришлось пережить побольше ее, и я мне кажется, что я в каком-то смысле несу за нее ответственность.
Тон девушки снова сбил Дика с толку, и он просто кивнул.
Вам известно, какие отношения сложились между Хельгой и вашим братом?
Кое-что знаю.
И зная это, вы все еще думаете, что поступили правильно, притащив его сюда?
Да почему же нет?
Да потому, закипая, ответила мисс Равенден, что ваша семья все с ног на уши поставила, услышав, что Эверард собирается жениться на Хельге, хотя даже не удосужилась узнать, что она из себя представляет. Оскорбить девушку, которую они в глаза не видели! Да Хельга! Хельга! Да если б у меня был брат, и Хельга Джонстон согласилась выйти за него замуж, я бы сочла это за великую честь для всего рода Равенденов!
Вся властная гордость Южной семьи засияла в глазах человека, чьи родственники поколениями занимались земледелием на Западе и подписали Декларацию
Независимости задолго до того, как первый американский Колтон непосильным трудом сумел открыть несметные богатства на Северной Земле.
И я так же! тихо ответил Дик. Но конечно вам все это рассказала не Хельга Джонстон?
Нет, она мне ничего не говорила. Это был как раз тот назойливый друг, который растрепал ей о возражениях вашей семьи. О если б я была Эверардом, я бы сказала его семье сказала бы
Идти к черту, с надеждой в голосе закончил фразу Дик.
Прошу, не надо додумывать за меня мои мысли! Да, именно так я бы и поступила! горячо ответила Долли. А затем серьезно добавила: После того, что я вам рассказала о Харрисе Хейнсе, вы! Да где же ваше чувство справедливости? Как низко!