Покажите, как хорошо вы усвоили поведанные в книжках инструкции. Не заметили ли вы каких-нибудь следов около мертвой овцы?
Я просто дура! сокрушаясь, воскликнула девушка. Я даже не подумала посмотреть вокруг.
Это нормально, ведь глаза у вас на голове для красоты; иногда забываешь ими пользоваться, шутя, сказал Хейнс. Но это не помогло ему скрыть свое разочарование.
Что же удалось великому Дюпену Младшему найти сегодня? спросила Долли.
Ничего. Вы с Колтоном поставили жирную точку в этом абсолютно бесплодном дне. Я разговаривал с теми, кого удалось спасти после кораблекрушения, но так ничего дельного и не добился. Они все уже ушли, кроме Невероятного Уолли. Он весь в синяках и ушибах, да и в любом случае мы его не отпустим, пока он не отблагодарит Хельгу.
Ну да! сказала мисс Равенден. И вас.
Любопытная вещь, но, кажется, он совсем не вдохновлен тем фактом, что я принимал участие в его спасении. Он смотрит на меня так, будто хочет пронзить самым длинным и тупым ножом, который только имеется в его арсенале.
Вы же не думаете, забеспокоившимся голосом прошептала мисс Равенден, что и правда
Фигура речи, перебил Хейнс. Но с этим человеком действительно не все в порядке. Я постараюсь узнать, чем он занимался вчера вечером. Но сперва, конечно, хотелось бы посмотреть на овцу.
Но португалец
же не имеет к этому никакого отношения, правда? Зачем ему вдруг понадобилось убивать безобидное животное?
Бывают люди со своеобразной манией убивать, сказал Хейнс, немного засомневавшись.
Тут в комнату вошел профессор Равенден.
Вчера вечером мне довелось наблюдать очень странную вещь, сказал он.
Вы тоже видели мертвую овцу? жадно спросил Колтон.
Овцы пока еще не умеют летать, сэр. Хотел бы я суметь объяснить то, что слышал. Приравнивать этот звук к скрипу шарниров значит отметать возможность его природного происхождения, но в то же время не могу придумать ничего, что могло бы более полно описать его. Если это кто-то из местных жителей решил отправиться в ночное воздухоплавание, то официально заявляю, что их машина нуждается в смазке.
Я тоже слышал что-то подобное, тихо сказал Хейнс. Он показался вам чересчур неприятным?
Нет, сэр. Не могу сказать, чтобы я ощущал дискомфорт. Но этот звук возбудил мое любопытство Я намерен его исследовать.
Мисс Джонстон зовет всех к завтраку, сказал Колтон.
Я быстренько на пляж взглянуть на мертвую овцу и мигом обратно, сказал Хейнс, и через минуту все наблюдали из окна, как он скачет на лошади в сторону моря.
Хельга Джонстон сидела во главе стола и позвала доктора Колтона присесть рядом с ней. Пока они говорили, девушка не сводила глаз с двери. Через несколько минут вошла мисс Равенден.
Садись с той стороны, Долли, сказала Хельга. Хочу познакомить тебя с нашим новым гостем: доктор Колтон мисс Равенден.
Мы с доктором Колтоном уже начала Дороти.
Я уже имел честь встретиться с мисс Равенден в ту же секунду в диком смущении пролепетал Дик.
Доктор Колтон, перебила молодых людей Хельга, приехал сюда за новыми экспонатами для своей коллекции бумажных денег. Я говорю об этом потому, что мисс Равенден у нас знаменитая любительница вкладывать деньги во всякую чепуху.
Хельга, спокойно сказала мисс Равенден, у меня в запасе тоже есть пара колких замечаний в твой адрес. Доктор Колтон, вы наверняка и не подозревали, что спасли знаменитую шутницу, когда
Заработали те двадцать долларов, вставила Хельга. И как же вы двое разрешили в итоге свои финансовые отношения?
К великому облегчению Дика послышался звук открывающейся двери, и в комнату вошел Хейнс. Весь стол как по команде замолчал и вопросительно на него уставился.
Принцесса, сказал он нежным голосом, очередной твой поклонник сегодня явится сюда продемонстрировать свои таланты.
Кто, petit père?
Твой фокусник, Невероятный Уолли.
Вам удалось о нем что-то узнать, мсье Дюпен? спросила мисс Равенден.
Ничего стоящего. Даже если он и уходил вчера куда-то, узнать нам об этом не удастся.
А что насчет мертвой овцы?
На это Хейнс лишь покачал головой, а затем с жадностью набросился на завтрак.
После еды все разошлись кто куда: Хейнс ускакал на встречу с какими-то рыбаками, Хельга принялась хлопотать по дому, мисс Равенден с отцом отправились на охоту за бабочками, а Колтон в печали остался наедине с самим собой.
Он попытался убедить мисс Равенден, что очень увлекается энтомологией, надеясь этим самым выбить себе разрешение пойти с ними. К сожалению, экспертом в этой области он оказался так себе, и плюс ко всему был самым доверчивым и простодушным человеком на свете, так что нехитрая ловушка Дороти Равенден помогла быстренько его раскусить. Она просто решила поведать ему историю об однажды обнаруженной ею процессии арахнидов.
Во главе ее шел один в тигровую полоску, сказала она. А вам доводилось когда-либо встречать этих прекрасных, огромных арахнидов с желто-черными крыльями?