Джепсон Эдгар - Загадка Лаудуотера стр 24.

Шрифт
Фон

О нет, я и не жду этого, ответил мистер Каррингтон. Я всего лишь хочу избежать абсолютно ненужного и неприятного скандала с невиновными

людьми, которые были связаны с моим покойным клиентом; ведь это и вам не принесет никакой пользы. Вы не станете действовать без каких-то вполне определенных улик, которые можно использовать, в то время как сплетники будут болтать вовсе без каких-либо оснований. Лорд Лаудуотер был чудаком, и бог знает, что станет известно, если, конечно, вы будете тщательно расследовать это дело.

Дознание было проведено в определенных рамках. В качестве свидетелей были привлечены только доктор Торнхилл, Уилкинс и Холлоуэй; а коронер склонял присяжных вынести вердикт о том, что лорд Лаудуотер умер от ножевого ранения и что какие-либо доказательства того, была ли нанесена им самим или же нет, отсутствуют.

Однако это ему не удалось. Жюри присяжных бестолковые, упрямые сельские жители твердо порешили на том, что лорд Лаудуотер был из тех людей, которых убивают, и, следовательно, он был убит. Они вынесли вердикт о том, что лорд Лаудуотер был убит неким неизвестным или же неизвестными.

Мистер Флексен, мистер Каррингтон и коронер были раздосадованы, но они имели слишком большой опыт общения с присяжными, чтобы удивляться.

Это спустит на нас целую толпу журналистов, очень мрачно сказал мистер Каррингтон.

Так и будет, согласился мистер Флексен. Ручные ищейки «Дэйли Уайр» и «Дэйли Плэнет» выедут из Лондона примерно через час.

Что ж, с ними придется разобраться, заметил мистер Каррингтон.

О, с этим все в порядке. Возможно, я знаю их. Я заставлю их сотрудничать. С ними нужно обращаться очень хорошо, бодро пояснил мистер Флексен.

Они всегда чертовски неприятны, нахмурившись, заявил мистер Каррингтон.

Это не так, если обращаться с ними по-хорошему. В самом деле, очень вероятно, что они окажутся для меня действительно полезными, добавил мистер Флексен. Но вы могли бы намекнуть слугам быть осторожными насчет того, что они говорят. Будет лучше и гораздо более эффективно, если им об этом намекнете вы, чем кто бы то ни было другой. Вы представляете семью.

Я прослежу за этим, сказал мистер Каррингтон и направился в будуар Оливии, чтобы обсудить с ней список приглашенных на похороны.

Мистера Флексена действительно мало беспокоила перспектива прибытия газетчиков. Будучи известным членом главного литературного и журналистского клуба в Лондоне, он наверняка узнает их, или они узнают его; так или иначе, они вполне охотно согласятся сотрудничать с ним. Кроме того, даже если они обнаружили, что причина ссоры между полковником Греем и лордом Лаудуотером крылась в леди Лаудуотер, при теперешних настроениях в стране им придется быть действительно очень осторожными в деле с кавалером креста Виктории.

Мистер Флексен на самом деле не считал вероятным, что газетчики смогут обнаружить причину ссоры за недолгое время вероятно, не прежде, чем их газетам наскучит это дело, и они отправят их по другим поручениям. Миссис Тернбулл знала только об угрозе лорда Лаудуотер изгнать полковника Грея из армии; она не знает о причине его ярости и его угрозы. Элизабет Твитчер, конечно, будет держать язык за зубами насчет последующей ссоры лорда Лаудуотера с леди Лаудуотер и его обвинений и угроз; миссис Карратерс еще с меньшей вероятностью проговорится об этом. И маловероятно, что Уильям Ропер попадет в поле зрения газетчиков. Никто не мог сказать им о том, что тот настоящий кладезь фактов по этому делу, и мистер Флексен считал, что предоставил ему достаточную причину для того, чтобы держать рот на замке, пока он не попросит его заговорить.

Перебирая одну мысль за другой, он посчитал более чем вероятным, что газетчики не помешают ему расследовать это дело по-своему.

С другой стороны, их можно было очень успешно использовать, чтобы помочь ему найти неизвестную женщину, у которой произошла бурная ссора с лордом Лаудуотером около одиннадцати часов. На самом деле, он воспринимал информацию об этой ссоре как подачку, которую он им бросит. Эта ссора придавала делу некую мелодраматичность, которая является самой благодатной почвой для деятельности различных газет и обеспечит их множеством заголовков, с которыми они станут самыми продаваемыми. Несомненно, Джеймс Хатчингс также привлечет их внимание. То, что он был уволен с позором и угрозами, ушел, изрыгая яростные угрозы в отношении умершего, и вернулся, чтобы встретиться с Элизабет Твитчер поздним вечером, без сомнения, обсуждалось всей округой. Тем не менее, только сам мистер Флексен и Уильям Ропер на данный момент знали о том, что Джеймс Хатчингс вошел и вышел через окно библиотеки, то есть, собственно, дважды прошел в нескольких футах от своего спящего или мертвого хозяина. Этот факт мистер Флексен также

намеревался держать при себе, пока не появится причина открыть его. Теперь же ему нужно было допросить Хатчингса.

Вполне вероятно, что этот допрос подскажет ему, как раскрыть тайну.

Глава X

Поэтому мистер Мэнли разузнал от инспектора Перкинса дорогу к коттеджу егеря в Западном лесу, где Хатчингс жил с отцом, и сам отправился туда на машине. Хатчингс был в коттедже один его отец был на обходе. Он пригласил мистера Флексена войти. Тот вошел, опустился в кресло и изучил лицо Хатчингса. Он видел, что этот человек явно очень взволнован и обеспокоен. И это было вполне естественно. Хатчингс, должно быть, совершенно ясно понимал, насколько плохой оборот для него приняло дело.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке