Дар Фредерик Сан-Антонио - У кошечек нежная шкурка стр 35.

Шрифт
Фон

Бросьте, говорю я с улыбкой.

Виски?

All right, это по мне!

Откупорив бутыль весьма занятной формы и окраски, он нацеживает целый бокал, без содовой мой желудок он уважает не меньше моих способностей.

Вы привезли с собой двух людей. Один из них гестаповец уже препровожден по назначению, а вот насчет женщины я так толком ничего и не знаю.

Она совсем не имеет отношения к работе, майор.

Это одна кошечка, сделавшая мне немало добра у меня привычка привозить их по одной из каждого своего путешествия.

Он усмехается:

Чертов проказник! И много же вы по ходу дела повстречали кошечек?

Трех, отвечаю я, но две уже убиты немецкими пулями. Знаете, майор, у кошечек в этом году нежная шкурка!

Перевод с французского С. Б. Дубина

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора