Столбридж задумался было на секунду, но потом пожал плечами и небрежно ответил:
Физические упражнения плюс небольшая доля риска всегда улучшают мое настроение. А вы, мадам? Что вы чувствуете, когда тайком пробираетесь в чужую спальню?
Я не испытываю по этому поводу никаких положительных эмоций, с негодованием ответила Луиза и, вздернув подбородок, добавила: И, прошу вас, не нужно говорить об этом так, словно словно у меня вошло в привычку шастать по чужим домам.
Так вы занимаетесь этим лишь время от времени? насмешливо переспросил он. Когда вас вдруг одолевает тяга к приключениям или приступ неукротимого любопытства. А скажите, когда был ваш первый раз? Когда именно вы впервые тайком проникли в чью-то спальню?
Миссис Брайс почувствовала приближающуюся опасность. «Я и так достаточно наговорила, напомнила она себе. Да, этот человек согласился мне помочь, но все же я практически не знаю его, и довериться ему было бы равносильно самоубийству».
Кажется, мы ушли в сторону от наших насущных проблем, решительно сказала она. Расскажите, что вы нашли? Вам удалось открыть сейф?
Разумеется! Он зажег одну из ламп, осветив внутренность кареты, и извлек из кармана пачку бумаг. Вот то, что было в сейфе.
Вы что, забрали все? Все его личные бумаги? Луиза была потрясена.
Конечно! Вы же не думаете, что у меня было время на чтение? Я просто выгреб все, что Гастингс прячет в сейфе.
Но я не собиралась Я только хотела узнать, нет ли в сейфе документов, имеющих отношение к борделю, растерянно пробормотала она.
Ну так ищите. Вот! Он протянул ей кипу бумаг.
Луиза с некоторой неохотой взяла бумаги, но потом вспомнила о своей задаче и, придвинувшись к свету, принялась просматривать документы.
Это деловые документы, заметила она через некоторое время. По большей части разработки к какому-то проекту. Но я не вижу ничего относящегося И тут в глаза ей бросился знакомый адрес. О! Вот оно. Здесь упоминается собственность по адресу: Уинслоу-лейн, 21.
Она быстро прочла документ и с благодарной улыбкой взглянула на Энтони:
Вы нашли именно то, что я искала, сэр! Из этих бумаг явствует, что совсем недавно Элвин Гастингс вложил крупную сумму денег в публичный дом под названием «Феникс-Хаус».
Рад услужить заказчику. Пожелания клиента превыше всего, и все такое, усмехнулся Столбридж. Теперь, надо полагать, вы завалите меня новыми заказами?
Игнорируя его шутки, Луиза смотрела на кожаные переплеты записных книжек, которые он извлек из карманов.
Что это?
Пока не знаю. Но, судя по различным почеркам, эти тетради не принадлежат ни Гастингсу, ни его жене.
Он протянул ей одну из записных книжек, а сам открыл другую.
Это что-то личное, пробормотала Луиза, медленно листая страницы. Похоже на дневник. Да, вот оно! Дневник мисс Сары Бриндл, то есть эта тетрадка никак не может принадлежать Гастингсу, тут вы правы. Кстати, мисс Бриндл в конце месяца собирается выйти замуж за лорда Малленби. Как же к Гастингсу попали ее личные записи?
Прекрасный вопрос. Энтони захлопнул записную книжку, которую просматривал и добавил: Это тоже дневник. И вела его юная леди по имени Джулия Монтроуз.
Я встречалась с ней в свете, отозвалась Луиза. Она помолвлена с Ричардом Плампстедом. Все считают, что это очень удачная партия. Плампстед унаследует титул своего отца. Но я не понимаю, озадаченно нахмурилась она, как к Гастингсу попали эти дневники и главное зачем они ему.
О, я могу придумать причину, по которой беспринципный человек желает завладеть откровениями юных леди.
Вы хотите сказать, что он что он шантажирует этих людей?
Сомневаюсь, что доход юной Джулии или Сары достаточен, чтобы самим заплатить шантажисту. Скорее всего, они живут на содержании
против Гастингса. Уже некоторое время в клубах ходили слухи, что Элвин Гастингс разрабатывает некий инвестиционный проект. Впрочем, в этом не было ничего удивительного: было широко известно, что за последние несколько лет Гастингс организовал несколько консорциумов и других проектов. Самым пикантным и необычным моментом данного предприятия оказалась личность одного из участников.
Столбридж прикончил бренди и налил еще. Было очень поздно, но спать Энтони не хотелось. Отправившись в кровать, он увидит тот же бесконечно повторяющийся сон. Фиона Ризби во сне придет к нему не такой, как при жизни молодой, красивой, полной жизни женщиной. Он увидит ее мертвой, с мокрыми спутанными волосами и бледной кожей такой ее вытащили из реки. И широко открытые мертвые глаза смотрели на жениха с укором.
Энтони опять достал ожерелье из бархатного мешочка и внимательно рассмотрел. Да, он не ошибся это ожерелье семьи Ризби. Теперь он получил окончательный ответ на вопрос, который мучил его вот уже год и два месяца: Фиона не покончила с собой, ее убили. И убил ее Элвин Гастингс. Но, к сожалению, все имеющиеся доказательства достаточны только для Энтони.
Кроме того, еще один вопрос остался без ответа: почему Гастингс убил Фиону? Возможно, есть вина Энтони в том, что девушка запуталась и это привело ее к гибели. Он должен искать дальше, должен узнать наверняка. После продолжительного раздумья в компании с бокалом бренди Энтони разработал план и решил, наконец, отправиться в постель.