Джудит решила пока не разочаровывать Роузи насчет того, что иногда животные все-таки нападают на людей и пожирают их. Она уже собиралась похвалить дочь за правильные мысли, как Роузи вдруг сказала:
Но это заставило меня подумать о Данииле, мама.
О Данииле? с упавшим сердцем переспросила Джудит.
В логове львов. Ведь львы собирались съесть его, да?
Джудит не знала, что ответить, а Роузи между тем продолжала:
И христиан в Риме бросали львам на растерзание. У нее задрожали губы. Мама, я не хочу, чтобы меня съели!
И Роузи бросилась в материнские объятия.
Ну что ты, детка, бормотала Джудит. Так бывает редко, а уж в Англии и вовсе никогда!
Она взглянула на Леандра, ожидая от него поддержки.
Разумеется! бодро подтвердил он. В Англии нет крупных плотоядных животных.
Роузи искоса посмотрела на него:
Правда?
Слово джентльмена!
И постель не ела маму?
Нет, разумеется. Мы просто играли.
Взрослые не играют, убежденно сказала Роузи.
Леандр улыбнулся жене, и от его улыбки ее бросило в жар.
Играют, еще как играют.
А папа не играл, упрямо стояла на своем Роузи.
А этот папа играет, не отступал Леандр.
Успокоившись, Роузи пошла готовиться к верховой езде. Покачав головой, Джудит сказала:
Как это, должно быть, странно тебе шесть лет, и ты не знаешь, где реальность, где вымысел.
Ты уверена, что сейчас всегда знаешь, где реальность и где вымысел?
Конечно, удивилась вопросу Джудит, но тут же задумалась. Иногда она действительно бывала в замешательстве.
Возьмем мою ситуацию с Темпл-Ноллисом, посерьезнел Леандр. Где тут реальность и где вымысел?
Мы узнаем это, как только доберемся туда, твердо сказала Джудит.
Да, конечно, согласился муж, но в голосе звучала
неуверенность. Что ты собираешься делать сегодня?
Ничего особенного. Может, куплю что-нибудь к Рождеству. Знаешь, мы с детьми привыкли делать украшения для дома Она подумала о Темпл-Ноллисе.
Надеюсь, вы развесите рождественские венки по всему дому. Я хочу устроить веселое и шумное английское Рождество. Крепкий эль со специями, засахаренные фрукты, зеленые веточки остролиста с красными ягодками, омела
Джудит видела, что он говорит совершенно серьезно.
Хорошо, сказала она. Еще мне бы хотелось послать своим родным что-нибудь особенное, если ты не возражаешь. Какой-нибудь еды и подарков. Кстати, можно купить интересные игрушки для детей.
Игрушки, с улыбкой повторил за ней муж. Я тоже должен поискать подарки.
Вовсе не обязательно нам обоим дарить детям подарки. Они избалуются.
Не избалуются. Мне тоже нужен предлог, чтобы побывать в магазине игрушек.
Джудит только покачала головой.
Тогда купи подарки своим двоюродным братьям и сестрам.
Вот еще! шутливо отмахнулся Леандр. Они хотят убить меня!
По его легкомысленному тону Джудит поняла, что он не принимает эту угрозу всерьез. Она же, напротив, относилась к этому с большой тревогой и озабоченностью.
Не шути так!
Почему? Это все ерунда. Они, несомненно, надеются отпугнуть меня от Темпл-Ноллиса, чтобы самим продолжать жить там и снимать сливки с доходов графства. Но они не зайдут так далеко, чтобы замыслить убийство. Кроме того, какие могут быть подарки, если я собираюсь выкинуть их из усадьбы?
Мне кажется, в этих подарках есть смысл. Даже если тебе придется быть с ними жестким, ты все равно захочешь потом поддерживать с ними родственные отношения.
Как хорошо ты меня уже знаешь, оказывается, пробормотал он, снова целуя жену. А как добиться твоего расположения, моя дорогая женушка?..
Но тут они услышали возвращавшихся детей и отодвинулись друг от друга. Бастьен принес показать свою тетрадку с тридцатью написанными фразами, потом Леандр увел детей на занятия верховой ездой.
Джудит приказала заложить экипаж и отправилась за покупками.
На этот раз она бережно тратила деньги, поскольку после оплаты издательских счетов их стало меньше, хотя всего несколько недель назад и о такой сумме она могла только мечтать. Поразмыслив, Джудит решила немедленно сообщить Тимоти Росситеру, что больше не нуждается в его деньгах. Не он виноват в том, что его брат оказался недальновидным глупцом, да и совесть не позволяла ей продолжать брать у него деньги.
Ее карманных денег с лихвой хватит на все необходимые расходы.
Для Роузи Джудит купила ковчег с полным набором маленьких деревянных животных, а для Бастьена старинный замок с деревянными солдатиками.
Еще она купила ленты и проволоку, чтобы делать рождественские венки и арки из веток омелы. Ей тоже хотелось старого доброго веселого рождественского праздника. Она надеялась, что в Темпл-Ноллисе найдутся исполнители рождественских гимнов, а может, и театр с мистерией.
Она ходила по роскошным магазинам в сопровождении почтительно следовавшего за ней лакея. Не удержавшись от соблазна, она купила для Роузи белую меховую муфту и шапочку и для Бастьена чтобы уравновесить подарки пару мягких желто-коричневых кожаных перчаток, точную копию тех, что были у Леандра.
В последний момент Джудит купила перчатки и Леандру. Она была уверена, что у него много перчаток, возможно, даже пошитых на заказ, но ей хотелось подарить ему что-нибудь, и ничего, кроме перчаток, не пришло в голову. Может, сделать подарок своими руками? Но какой? Джудит не знала его предпочтений. Вышитые тапочки? Вряд ли. Стоило только вспомнить его реакцию на ее домашнее вино из ягод бузины, как настроение у нее упало. Совпадет ли его представление о веселом Рождестве с тем, чего хочет от праздника она?