Понимаешь, в Темпл-Ноллисе я заметил, что земля там в заброшенном состоянии сорняки на полях, плохой дренаж, полуразвалившиеся дома Я хочу исправить все это, но плохо разбираюсь в таких делах. Мне был нужен в помощники человек, который близок к земле.
Хороший управляющий принес бы тебе гораздо больше пользы, чем я.
Он снова отвернулся к камину.
Мне был нужен не просто помощник, с трудом выговорил он. Я устал от одиночества, Джудит
Она взяла его за руку, тронутая до слез таким признанием. Их пальцы переплелись. Потом он взглянул на нее с иронической улыбкой.
Не торопись сочувствовать мне. Были и другие причины жениться. Поскольку мои родственники оказались обманщиками, я хотел, чтобы они убрались вон из Темпл-Ноллиса. Но не мог же я явиться туда в одиночку! Поэтому я решил завести жену и под этим предлогом попросить их переселиться в другое место. А еще я хотел поскорее произвести на свет собственных детей, чтобы Темпл никогда не достался дяде Чарлзу. Познакомившись с тобой, я понял, что жена с детьми это даже лучше!
Почему? спросила Джудит, все еще держа его за руку.
Он пожал плечами:
Хорошо, признаюсь тебе во всем. Я думал, что любой недавний брак все равно даст моим родственникам время на воплощение их грязных замыслов ведь не сразу же у меня появятся наследники! Должно пройти как минимум семь девять месяцев, чтобы на свет появился ребенок.
С этими словами он поднес ее руку к губам.
Тебе не кажется, что нам пора задуматься о продолжении рода?
Но Джудит была не в том настроении, чтобы шутливо флиртовать.
Боже мой, Леандр! Если они готовы на одно убийство, почему ты думаешь, что они остановятся перед двумя?
Вся игривость мигом слетела с его лица.
Поверь мне, Джудит, я даже не подумал о такой возможности Уверен, две смерти непременно вызовут сомнения и расспросы, и все же У меня и в мыслях не было подвергать тебя опасности, клянусь! В любом случае я убежден, что все предположения об убийстве полная чепуха. Он ободряюще улыбнулся. Во всяком случае, никто не пытался нанести мне какой-либо вред с того момента, как мимо меня пролетела последняя французская пуля. К тому же убить человека не так-то просто.
Надеюсь, ты прав, сказала Джудит. Но ведь есть дети
Нет никаких оснований опасаться за детей. Он сжал ее руки. Не надо так волноваться, они не прямые наследники. Теперь ты понимаешь, почему я не хотел тебе все это рассказывать? Когда я выражаю свои мысли словами, они звучат как полная ерунда. Как только выяснится, что в Темпл-Ноллисе нет никакой дифтерии а ее там наверняка нет, мы немедленно отправимся туда и выясним все раз и навсегда, даже если мне придется браниться, кричать и вести себя крайне недипломатично. Не волнуйся, еще раз повторил Леандр. Я позабочусь о тебе и детях.
Едва он коснулся ее губ, как в комнату вбежали дети.
Мама
Так нельзя, спокойно и твердо сказал Леандр. Оба выйдите за дверь, досчитайте до тридцати, потом постучитесь в дверь. Вы войдете тогда, когда получите на это разрешение.
Лица детей вытянулись. Бастьен сердито набычился, Роузи была готова заплакать. Однако они вышли и закрыли за собой дверь.
Леандр нерешительно начала Джудит. Но он был непреклонен.
Мы женаты и не можем позволить детям врываться к нам в комнату, когда им этого захочется, если ты только не хочешь, чтобы они увидели больше, чем нужно в этом возрасте.
Она покраснела.
Вряд ли они станут врываться к нам в спальню
Мне кажется, они успели привыкнуть запросто входить в твою комнату, когда им вздумается. В его глазах мелькнул опасный огонек. А с чего ты взяла, что я собираюсь ограничиться постелью для минут интимной близости?
Не успела она ответить на этот смутивший ее вопрос, как в дверь тихо постучали.
Войдите, сказал Леандр.
Дети осторожно вошли в комнату. Бастьен сердито посмотрел на взрослых, Роузи обиженно потупилась. Джудит хотелось обнять их обоих, но она знала, что сейчас нельзя.
Ну,
как вам понравился ваш новый дом, вернее, один из них? улыбнулся Леандр.
Роузи молча смотрела на свои тапочки.
Он отвратителен, сердито сказал Бастьен, явно имея в виду не только дом.
Леандр украдкой жалобно посмотрел на Джудит, словно прося помощи, но та невозмутимо пожала плечами сам заварил кашу, сам и расхлебывай. Детей воспитывать не так просто, как кажется.
Леандр сел на стул и спокойно сказал:
Бастьен и Роузи, пожалуйста, подойдите ко мне.
Дети нехотя подошли к нему, волоча ноги, словно к ним были привязаны тяжелые гири.
Я знаю, вам обоим обидно, что я сделал вам замечание, но вы должны понимать, что у нас у всех теперь начинается другая, новая жизнь. Когда умер ваш отец, мама целиком и полностью стала принадлежать вам, но теперь есть я, и мне тоже требуется внимание вашей мамы. Я хочу иногда целоваться с ней, как это делают все супружеские пары. Вот почему вы не должны врываться в комнату без стука. Вы также должны помнить, что у вашей мамы и у меня могут быть взрослые гости, и тогда вы не должны нам мешать.
Бастьен поднял все еще сердитые глаза.
Мне больше нравится в деревне, дома. Я жалею, что мы уехали.