Чхи.
Простите, профессор, смутилась Гермиона. Что-то ах. Ап-чхи.
Зелье, тем не менее, подействовало. Снейп забрал у нее кружку и мрачно посоветовал идти отдыхать.
Я пришла по поводу исследований профессора Лонгботтома, заявила Гермиона.
Хотите убедиться в том, что они противозаконны? дернул бровью Снейп.
Директора МакГонагалл в этом вы уже убедили?
Так, сказал Снейп и скрестил руки на груди. Вид у него стал неприступный. Директору МакГонагалл я высказал свое мнение, она со мной согласилась. А профессор Лонгботтом, как я посмотрю, активно вербует себе группу поддержки.
Гермиону вдруг осенило.
Профессор Лонгботтом просил меня забрать у вас книги, которые нужны ему для исследований, стараясь, чтобы голос звучал как можно непринужденнее, сказала она.
Книги? Снейп, как ей показалось, тоже приложил усилия, чтобы его удивление было искренним. Какие книги, и с чего вы взяли, что они у меня?
Вы ведете себя как ревнивый мальчишка! запальчиво крикнула Гермиона. Неужели вы вправду считаете, что это заставит Невилла отказаться от его исследований?
Мне решительно все равно.
И потому вы не стали тратить времени и объяснили директору, как опасны эксперименты Невилла? Несмотря на то, что ему согласны помогать и профессор Флитвик, и профессор Спраут, и профессор Слагхорн, и мадам Помфри?
Не кричите, мисс Грейнджер, у меня от вашего присутствия начинает болеть голова. Вас слишком много, поморщился Снейп. Свое мнение касательно «исследований» Лонгботтома, если будет необходимо, я повторю хоть Визенгамоту, хоть Международной Конфедерации Магов. Тратить свое время на поиск контраргументов я и не собирался.
Тогда отдайте мне книги.
Да с чего вы взяли, что они у меня? недоумевал Снейп.
Директор МакГонагалл сказала, выпалила Гермиона, чувствуя себя так, как будто с разбегу плюхнулась прямо в Черное озеро.
Да нет у меня никаких книг, равнодушно сказал Снейп. Как показалось Гермионе слишком уж равнодушно.
А где же они? растерялась Гермиона.
Поджатые губы Снейпа ответили лучше, чем это сделал бы и сам Снейп.
Простите, профессор, сдавленно буркнула она, мне немного нехорошо. Я пойду.
Она плотно затворила за собой дверь кабинета зельеварения и бросилась в кабинет МакГонагалл. Студенты к спешащей профессору Грейнджер стали постепенно привыкать. Они даже расступались, едва завидя ее, и уже не очень удивленно провожали ее взглядами.
Директор! крикнула она с порога. Простите, но книги, они ведь не у вас?
В кабинете было пусто. А проплешина в книжном шкафу все еще была, и было совершенно немыслимо, чтобы МакГонагалл оставила такие книги у себя на столе.
Гермиона развернулась и помчалась в теплицы.
Невилл, это был он! Вот почему он согласился на предложение работать в Хогвартсе. Он тоже создает хоркруксы
Она плюхнулась на старый стульчик, который протестующе заскрипел.
Кто? беззаботно спросил Невилл, разглаживая на пергаменте красивый темно-синий лепесток.
Снейп, и Гермиона поняла, что паззл сложился самым нехорошим образом. Картинка получалась очень страшная. Я сама пригласила его сюда, я настояла, чтобы он вернулся к работе в школе, а он воспользовался мной и моим
Погоди, нахмурился Невилл. Я ничего не понял.
МакГонагалл соврала. Она не работает с этими книгами. Они просто исчезли. Я только что заходила к ней, и в шкафу, где хранятся все книги из Запретной секции, я еще раньше заметила кое-как замаскированную пустоту, затараторила Гермиона. Я думала, ты тоже ее заметил. А еще у меня не простуда. Вчера, когда я стояла у шкафа, я уловила запах от старых книг. И точно так же сейчас пахнет у Снейпа. Да-да, этот запах перебивает даже зелья. Я его вспомнила. А МакГонагалл ушла, и она никогда не оставила бы опасные книги там, где их может найти, кто угодно. Снейп взял их из кабинета директора. И изучает их.
Она выдохнула и впилась взглядом в Невилла.
Гермиона, успокаивающе сказал Невилл, поднимаясь, я не говорю, что это серьезное обвинение. Если быть откровенным, я от Снейпа могу ожидать чего угодно. Но для создания хоркруксов нужны убийства. В школе ведь не было никаких убийств.
Мы не знаем, были ли убийства магглов, прошептала она. Что, если Невилл. Что я натворила? И что теперь делать?
Сообщить Гарри, твердо ответил Невилл. И Кингсли. Если Снейп и в самом деле делает хоркруксы, то мы не имеем права умалчивать этот факт.
Невилл, осторожно спросила Гермиона, а тебе не кажется, что это слишком фантастично звучит? Как ты думаешь, что скажет Гарри? Я не говорю о Министре Снейп, профессор Хогвартса, герой войны
Том Риддл был старостой и мог очаровать любого, пожал плечами Невилл. Гермиона, ты прибегаешь ко мне с этой дикой идеей, сообщаешь, что профессор Снейп создает хоркруксы, а когда я советую тебе привлечь знающих людей, тут же идешь на попятную. Ты ли это или кто-то под оборотным зельем?
Вообще-то я хотела, чтобы ты сказал, что я просто поднимаю панику, призналась Гермиона.
А ты и поднимаешь, засмеялся Невилл. Потому что как только я сказал обратиться к Гарри, ты сразу решила, что слишком спешишь с выводами.
Гермиона решительно поднялась.
Да, ты прав, извини, сказала она.