Мое сердце забилось чаще. Ноги сделались будто резиновые. Я глубоко вдохнула.
Пошли, сказала я. Давай просто сделаем это.
Я заставила себя преодолеть остаток лестницы. Ступила на пол подвала. И заглянула через стеклянную стену в ярко освещенную лабораторию.
О-о-о-о-о вырвался у меня сдавленный стон.
Сначала я увидела папу. Он опять сидел на стуле спиною к нам. Но его голова его голова его голова
Его голова отсутствовала на плечах. Из дыры на ее месте свисали пучки желтых и зеленых проводов. А сама голова покоилась на столе на другом конце комнаты.
Мама тоже находилась в лаборатории. Нас она не видела. На наших глазах она всадила папе в спину толстый белый кабель.
Затем она протянула руку к своему загривку и отогнула квадратный лоскут кожи. И воткнула себе в шею другой конец кабеля.
О Боже, пробормотал Гейтс у меня за спиной. О Боже. О Боже. Он потянул меня за руку. Пойдем. Он устремился к лестнице, но я удержала его.
Нельзя уходить, прошипела я. Я я должна посмотреть, что они делают.
И тут мама обернулась и увидела нас.
Ее глаза распахнулись, а руки от неожиданности
фуражку на лоб.
По-моему, вам нужно сесть и хорошенько потолковать с родителями.
С этими словами он повернулся и исчез за дверью.
Мы стояли, глядя на моих родителей. Долгое время никто не двигался с места. Услышав, как патрульная машина отъехала, я перевела взгляд с мамы на папу.
Что же теперь будет?
Долго ждать мне не пришлось.
Миссис Бернард вошла в гостиную. Она указала на меня и Гейтса.
Они чуть не выдали нас с головой, обратилась она к маме и папе. Кончайте с ними быстрее, пока они не доставили еще больше хлопот.
Отвечать не было времени. Мои родители уже надвигались на нас.
Я попыталась убежать. Но запнулась о ногу Гейтса и грохнулась на пол.
Папа схватил меня обеими руками и рывком поднял на ноги.
Нет! Пожалуйста! закричала я. Не трогай меня!
Его глаза были широко раскрыты. Рот перекосился от ярости. С каждым вздохом он издавал глухое рычание.
Кончай с ней! кричала миссис Бернард. Прикончи ее!
И тут я кое-что заметила. Маленький белый диск, глубоко воткнутый в ухо отца.
Схватив за плечи, он остервенело затряс меня. Но я высвободила руку и тянулась, тянулась пока не дотянулась до его уха.
И выдернула белый диск.
Папины пальцы медленно разжались. Руки опустились. Он заморгал, глядя на меня, явно обескураженный.
Ливи? воскликнул он. Ливи? Он вглядывался в меня, словно не узнавал. Ливи? Ты в порядке?
Он обхватил меня руками и сжал в объятиях.
О, Ливи прости меня
Но потом он отвернулся. Мама и Гейтс боролись в другом конце комнаты. Мама держала Гейтса за плечи и методично колотила спиной о стену.
Отпустив меня, папа подлетел к ним. Он развернул мою мать к себе и выдернул белый диск из ее уха. Мама жалобно всхныкнула. И часто-часто заморгала. А потом сощурилась, оглядывая комнату.
Все целы? спросила она. Теперь с нами все в порядке? Она погладила Гейтса по плечу. Что происходит? Мы что, дрались?
Мы пришли в себя, сказал папа. Мы снова управляем собой.
Как бы не так! взревела зверем миссис Бернард, устремляясь к нам. Она подняла узкий черный пульт, похожий на пульт от телевизора. Рано радуетесь! Я по-прежнему управляю вами. Вы не сможете
Папа бросился ей навстречу. Он обхватил лже-домработницу руками за голову и сорвал ее с плеч.
Из развороченной шеи миссис Бернард брызнули микросхемы и провода. Очки свалились на ковер. Она постояла немного, а потом рухнула на пол бесформенной грудой.
Она тоже робот! воскликнул Гейтс.
И очень опасный, вздохнула мама. Создавая ее, мы не понимали, что делаем. Мы наделили ее слишком сильным умом. И однажды она нашла способ управлять нами.
Она обрела над нами власть, добавил папа, досадливо покачав головой. С помощью вот этих дисков. Он взял белый диск и запустил им через всю комнату. Но и этого ей было недостаточно. Она создала наши копии, чтобы ими тоже управлять!
Мама поспешила к нам и обняла меня.
Нам так жаль, сказала она. Мы потеряли контроль над собственным созданием. И это едва не сгубило нашу семью.
И меня! напомнил Гейтс.
И тебя, согласилась мама. И тоже его обняла.
Но как же те роботы? спросила я. Где они?
В подвале, ответил папа. Но они больше не проблема. Их сделала миссис Бернард. А без нее они беспомощны. Прощайте, миссис Бернард. Прощайте, роботы.
Мы вам их покажем, сказала мама. Идите и посмотрите сами.
Мы вместе спустились в повал. И конечно, липовые мама и папа сидели там, сгорбившись, не подавая признаков жизни.
Больше они не опасны, сказала мама. Но уничтожать их мы не станем. Мы будем их изучать. Они очень продвинутые, надо исследовать их программу.
Я сглотнула комок в горле. Меня чуток отпустило. Гейтс тот совсем уже успокоился. Он даже улыбался, разглядывая безжизненных роботов.
А потом я подняла глаза, услышав знакомый тоненький голосок. Франсин стояла спиной к стене, вытянув руки по швам.
Слушайте меня твердила она. Слушайте меня
Мы с Гейтсом решили, что тренер Тиг самый классный в мире дядька. Мы объяснили ему, что Франсин больше не представляет угрозы, что мои родители помогли нам полностью сменить программу. Он секунду подумал,