Опал! позвал пастор. Он стоял на пороге своей спальни, весь всклокоченный и растерянный, словно спросонок не понимал, где он и что с ним. Опал! Что тут происходит?
Не знаю.
В этот миг ударил гром, да так сильно, что наш трейлер содрогнулся вместе с землей. Уинн-Дикси снова выскочил из комнаты и понесся прямо на пастора.
Папа! Берегись!
Но пастор все никак не мог прийти в себя. Он стоял на пути Уинн-Дикси, а тот летел на него, как шар в кегельбане на единственную оставшуюся несбитой кеглю Миг и оба покатились по полу.
Я ойкнула.
Опал? подал голос пастор. Он лежал на животе, Но а сверху на нем, пыхтя и повизгивая, лежал Уинн-Дикси,
Да, сэр?
Опал? снова позвал пастор.
Я здесь, сэр, ответила я погромче.
Ты знаешь, что такое патологический страх?
Нет, сэр.
Пастор приподнял руку. Потер переносицу.
И, помолчав, сказал:
Это такой страх, который по силе своей превосходит любые страхи. Никакие уговоры и увещевания тут не помогут.
В этот момент снова прогремел гром. Уинн-Дикси взвился под потолок, словно его ткнули раскаленной железкой. Шмякнувшись об пол, он снова заметался и рванул в мою комнату. Я больше не пыталась его ловить, просто уступила дорогу.
Пастор все лежал, потирая нос. Наконец он сел. И сказал:
Опал, я думаю, наш Уинн-Дикси испытывает патологический страх. Он боится грозы.
Не успел он договорить, как показался Уинн-Дикси. Он летел, словно по пятам за ним гналась смерть. Я быстро помогла пастору встать и утянула его с пути обезумевшей собаки.
Ни помочь, ни отвлечь Уинн-Дикси мы, похоже, не могли. Поэтому мы просто сидели и смотрели, как он, тяжело дыша и роняя слюну, мечется взад-вперед по трейлеру. Каждый удар грома снова и снова повергал его в ужас, словно возвещал о несомненном конце света.
Гроза скоро пойдет на убыль, сказал мне пастор. А когда она стихнет, к нам вернется настоящий Уинн-Дикси.
Гроза и в самом деле стихла. Дождь прекратился.
Молнии больше не сверкали. И когда вдали пророкотал последний раскат грома, притих и Уинн-Дикси. А потом, как ни в чем не бывало, подошел к нам с пастором и лукаво склонил голову набок, словно поинтересовался: «А чего это вы тут делаете среди ночи? Не спится, что ли?»
А потом он забрался на диван. У него это очень смешно получается: не лезет, а скользит будто уж, по чуть-чуть и как будто нечаянно. Он даже смотрит в сторону, точно не имеет к происходящему с собственным телом никакого отношения: я никуда, ну совсем никуда не собирался, и как это я оказался на диване? Ума не приложу.
Теперь мы сидели тут втроем. Я поглаживала Уинн-Дикси по голове и чесала за ухом как он любит.
Летом во Флориде гремят грозы, заметил пастор.
Да, сэр. Я затаила дыхание.
Вдруг он сейчас скажет, что мы не можем держать собаку с патологическим страхом, раз она сходит с ума при первом ударе грома?
Придется за ним хорошенько следить, продолжил пастор и положил руку на спину Уинн-Дикси. Главное, чтобы он во время грозы не оказался на улице. Иначе он может убежать. Надо уберечь его от беды
Конечно, сэр. Мне вдруг стало трудно говорить. Я так любила пастора. Я любила его за то, что он любил Уинн-Дикси. Я любила его за то, что он простил Уинн-Дикси его отчаянный страх. Но больше всего я любила его за то, что он положил руку на спину Уинн-Дикси, почти обнял его, чтобы уберечь от беды.
Глава двенадцатая
На морде Уинн-Дикси появилось мечтательное выражение. Он широко улыбнулся Отису, чихнул, встопорщил усы, а потом вдруг вздохнул и бухнулся на пол рядом с остальным зверьем. Тут его заметила Гертруда.
Собака! закричала попугаиха и незамедлительно перепорхнула на голову Уинн-Дикси. Отис открыл глаза и перестал играть. Чары кончились. Кролики начали прыгать, птицы летать, ящерки бегать, змеи ползать, а Уинн-Дикси лаять и гоняться за всем, что движется.
Фу-ты ну-ты! всполошился Отис. Помогай!
Мы принялись ловить мышей, хомяков, змей и ящериц. Это длилось целую вечность. При этом мы то и дело сталкивались друг с другом и спотыкались о животных, а Гертруда продолжала вопить: «Собака! Собака!»
Поймав какого-нибудь зверька, я тут же засовывала его в первую попавшуюся клетку и захлопывала дверцу искать его настоящий дом времени не было.
Думала я при этом только об одном: должно быть, Отис заклинатель змей или что-то в этом роде, иначе как бы он заворожил всю эту живность своей музыкой? А потом я сказала себе: «Тогда что же мы глупостями занимаемся?» и крикнула громче воплей Гертруды и лая Уинн-Дикси:
Отис, возьмите гитару! Надо еще поиграть!
Он посмотрел на меня задумчиво, а потом заиграл. И тут же все стихло. Уинн-Дикси улегся на пол, чихнул, поморгал, еще чихнул и блаженно улыбнулся. Мыши, хомяки, кролики, змеи и ящерицы, которых мы еще не успели поймать, застыли кто где, и я спокойно, по одному, переместила их в клетки.
Когда я закончила, Отис отложил гитару и, не поднимая глаз, сказал:
Я просто хотел им поиграть Им так нравится
Конечно! Понятно. А из клеток они сами выбрались?
Нет. Я их вынимаю. Жалею я их больно: сидят целыми днями взаперти.
Уж я-то знаю, каково взаперти сидеть