Миссис Кормаци хмыкнула, смерив его тяжелым недоверчивым взглядом:
Я думала, твой отец живет в Калифорнии.
Жил одно время, замялся Грегор. Но теперь вот вернулся.
Понятно, многозначительно сказала миссис Кормаци. Ну кто бы мог подумать
Грегор кивнул, понимая, что его история звучит ужасно фальшиво, а миссис Кормаци снова хмыкнула:
Что ж, на вашем месте я бы еще чего-нибудь сочинила, для убедительности, и, не сказав больше ни слова, развернулась и ушла.
Грегор подумал было, что она рассердилась, но, видимо, ошибся, потому что через несколько дней миссис Кормаци явилась к ним с пирогом.
Я испекла пирог в честь возвращения твоего отца, пропыхтела миссис Кормаци. Он дома?
Грегору не хотелось ее впускать, но тут папа крикнул из комнаты неестественно радостным голосом:
О! Да это, никак, миссис Кормаци?! и она важно прошествовала мимо Грегора со своим пирогом.
Вид его отца, с трудом приподнявшегося с дивана с белым как мел лицом, поседевшего, сгорбившегося, заставил ее вздрогнуть. Если она и собиралась устроить ему допрос, то сразу передумала. Разговор не заладился, они с папой обменялись парой вежливых фраз о погоде, и миссис Кормаци удалилась.
А через пару недель после начала школьных занятий мама позвала Грегора, чтобы сообщить ему новость:
Миссис Кормаци хочет нанять тебя помогать ей по субботам, сказала она.
Помогать? насторожился Грегор. В чем это помогать?
Ему совсем не хотелось помогать миссис Кормаци. И потом, он был уверен, что она примется задавать ему кучу дурацких вопросов. Или уговаривать, чтобы он согласился погадать на картах Таро.
Точно не знаю. Помогать по хозяйству. И ты не обязан это делать, если не хочешь. Но я подумала, что так ты мог бы заработать себе на карманные расходы, сказала мама.
И Грегор понял, что он, конечно, пойдет и будет делать все, что ему скажут, а деньги, которые заработает, не пойдут ни на какие карманные расходы он и не подумает тратить их на мороженое, кино, комиксы или что-нибудь в этом роде. Он отдаст их маме. Потому что хоть папа и вернулся, преподавать он уже больше не мог. Он из дома-то выходил всего несколько раз к врачу. И одного они его не отпускали: папу обязательно сопровождал Грегор, в крайнем случае Лиззи. Так что все шестеро они жили на то, что зарабатывала мама. А на папино лечение, школьные принадлежности, одежду, еду и оплату счетов необходимы были деньги. И их все время не хватало.
Во сколько она меня ждет? спросил Грегор.
Она сказала, лучше в десять, ответила мама.
В ту первую субботу, несколько месяцев назад, дома даже еды-то не было, так что Грегор просто выпил пару стаканов воды, чтобы хоть чем-то заполнить пустой желудок, и направился к миссис Кормаци.
Когда дверь в ее квартиру открылась, его ноздрей коснулся какой-то восхитительный запах. Никогда еще не доводилось ему вдыхать такой дивный аромат. Что же так чудесно пахнет?
Значит, явился, сказала миссис Кормаци. Ну что ж, парень, давай за мной.
В животе у Грегора громко заурчало. Испугавшись, что услышит миссис Кормаци, ужасно смущенный, он последовал за ней на кухню. В огромной кастрюле на плите кипел соус вот что так волнующе пахло! В другой кастрюле было тесто для лазаньи. А на столешнице громоздились груды свежих овощей.
У нас в церкви сегодня благотворительный ужин, и я обещала принести лазанью. Не спрашивай почему. Миссис Кормаци налила пару половников соуса в миску, покрошила туда толстый ломоть хлеба, поставила миску на стол и чуть подтолкнула к ней Грегора: Попробуй-ка.
Грегор неуверенно глянул на нее.
Попробуй! И поживее! Мне нужно знать, съедобно ли это, приказала миссис Кормаци.
Он осторожно сел на стул, взял вилку и не удержался подхватил самый большой кусок разбухшего в соусе хлеба. Вкусно было необыкновенно, у него даже слезы навернулись на глаза.
Вот это да! только и смог вымолвить он.
Ах вот как! Тебе не понравилось. Это несъедобно. Мне, видимо, имеет смысл вылить эту гадость, помыть кастрюлю и купить банку соуса в магазине! решительно сказала миссис Кормаци.
Нет-нет, что вы! разволновался Грегор. Это самый лучший соус из всех, что мне когда-либо доводилось пробовать!
Миссис Кормаци швырнула перед ним столовую ложку:
Тогда доедай-ка, парень, мой руки с мылом и готовься резать овощи!
Грегор стремительно опустошил полную миску вкуснейшего соуса с хлебом, и миссис Кормаци тут же велела ему почистить и порезать груду овощей, которые она тут же обжаривала в оливковом масле. Потом он смешал яйца с сыром рикотта, они с миссис Кормаци раскатали тонкие лепешки теста и уложили их в три большие формы, добавив туда овощи, соус и сыр и сунув все это в духовку. Потом он помог убраться на кухне и помыть посуду. И тут миссис Кормаци возвестила, что наступило время обеда.
Пока они ели в гостиной сандвичи с тунцом и Грегор удивлялся, как все это в него вмещается, миссис Кормаци рассказывала о своих детях у нее их было трое, они все уже выросли и жили довольно далеко, в других штатах. А еще она говорила о мистере Кормаци, своем муже, который умер несколько лет назад. Грегор даже немножко его помнил, он был неизменно приветлив, иногда давал Грегору немного денег на сладкое, а однажды почему-то подарил ему бейсболку.