Он стремительно вышел, хлопнув дверью. За ним вышли и остальные члены делегации. Я остался один в пустом зале. На столе все еще лежали материалы, по контракту.
Я посмотрел на бумаги и усмехнулся. Ну вот, теперь мой выход
Вечером в «Метрополе» было непривычно тихо для вечернего часа. Я специально выбрал этот ресторан, здесь часто ужинали иностранцы, а мне нужны свидетели.
Соренсен сидел через два столика от меня, в компании своих помощников. Они негромко обсуждали что-то по-английски, изредка поглядывая в мою сторону. Я сделал вид, что полностью поглощен ужином.
В половине девятого появился мой «случайный» гость. Представитель Дженерал Моторс Джеймс Рейли, с которым я связался сегодня днем через знакомых в Торгпредстве.
Его появление не осталось незамеченным. Я видел краем глаза, как напрягся Соренсен.
Мистер Краснов! Рейли пожал мне руку. Какая приятная встреча!
За соседним столиком навострил уши младший Соренсен.
Присаживайтесь, мистер Рейли, я указал на свободный стул. Как ваши переговоры в торгпредстве?
О, весьма продуктивно, он небрежно развернул салфетку. Кстати, я слышал о некоторых сложностях с Фордом.
Я сделал паузу, отпив вина:
Небольшие разногласия по условиям контракта.
Да-да, Рейли понизил голос. Знаете, Дженерал Моторс готова предложить гораздо более выгодные условия. И не только по автомобильному производству.
За столиком Соренсена повисла напряженная тишина. Там все прекрасно слышали. Рейли продолжал:
Например, наша программа обучения специалистов гораздо более привлекательная для вас, чем у Форда.
В этот момент к нашему столику решительно направился Соренсен.
Мистер Краснов, он старался говорить спокойно, но желваки на его скулах выдавали напряжение. могу я вас на минуту?
Прошу прощения, мистер Рейли, я поднялся. Служебный разговор.
В пустом холле ресторана Соренсен нервно поправил галстук:
Послушайте, эти переговоры с Дженерал Моторс, они ведь неофициальные?
Пока да, я пожал плечами. Хотя знаете, их условия действительно интересны. Особенно по части подготовки специалистов и
Сколько времени вам нужно? перебил он.
Простите?
Для согласования изменений в наш контракт. Сколько времени?
Я сделал вид, что задумался:
День. К завтрашнему вечеру я подготовлю все дополнения. Но, я внимательно посмотрел
на него, теперь речь пойдет не только об обучении специалистов.
Соренсен вытер платком лоб:
Вы поставили нас в сложное положение, мистер Краснов.
Отнюдь. Я просто хочу получить максимум для своей страны. А уж с кем заключать контракт, мы еще выбираем.
В девять утра, отрывисто произнес он. Жду вас с новыми предложениями. И он замялся, пожалуйста, отмените завтрашнюю встречу с мистером Рейли.
Возвращаясь к столику, я едва сдерживал улыбку. Рейли понимающе улыбнулся:
Кажется, наш план сработал? Теперь мы можем обсудить другие условия поставки грузовиков?
Более чем, я достал портмоне. Ваш ужин за мой счет. И спасибо за ваше предложение.
Не за что, усмехнулся он.
Выйдя из ресторана, я глубоко вдохнул прохладный вечерний воздух. Теперь предстояло подготовить новые условия контракта. И на этот раз Форд получит полный список требований.
К девяти утра в зале заседаний ВСНХ было непривычно многолюдно. Слух о возобновлении переговоров разлетелся быстро.
Микоян появился за пять минут до начала, хмурый и невыспавшийся:
Что за цирк вы устроили, товарищ Краснов? негромко спросил он, останавливаясь рядом со мной. Мало вчерашнего скандала?
Я молча протянул ему папку с новыми условиями контракта.
Что это он начал просматривать документы, и его брови поползли вверх. Увеличение квоты на обучение до тысячи специалистов? Право на разработку собственных моделей? Создание инженерного центра? Вы с ума сошли? Они никогда на это не согласятся.
Договорить он не успел, в зал вошла американская делегация. Соренсен выглядел непривычно серьезным.
Доброе утро, господа, он сразу перешел к делу. Мы изучили новые предложения советской стороны
Простите, перебил Микоян, какие новые предложения?
Те, что прислал мистер Краснов вчера вечером, Соренсен достал точно такую же папку. И я уполномочен заявить, что «Форд Мотор Компани» принимает эти условия.
В зале повисла звенящая тишина. Я видел, как изумленно переглядываются члены советской делегации.
При одном условии, продолжил Соренсен. Контракт должен быть подписан сегодня. До шести вечера.
Микоян медленно повернулся ко мне:
Как вам это удалось?
Видите ли, Анастас Иванович, я чуть понизил голос, иногда полезно немного подтолкнуть партнеров к правильному решению.
Он прищурился, явно собираясь что-то спросить, но его прервал Соренсен:
Приступим к обсуждению деталей?
Следующие восемь часов мы методично прорабатывали каждый пункт нового контракта. Я видел, как постепенно меняется выражение лица Микояна, от недоверия к пониманию, а затем и к явному одобрению.
Ровно в шесть вечера Соренсен поставил последнюю подпись.
Что ж, господа, он поднялся, протягивая руку Микояну, полагаю, мы заключили историческую сделку. Скоро в Советской России откроются сборочные линии Форд он покачал головой. Старик Генри был прав, будущее за массовым производством.