Бум Юлия - Попаданки: Драгоценная Рабыня стр 38.

Шрифт
Фон

Вереница тряпья, лиц, рук, всяких баночек, скляночек, маски, массажи, маникюр, педикюр. Самовар начищают гораздо проще и быстрее, нежели меня собирали к вечеру. В последний час я готова была рычать, кусаться как собака и брызгать бешенной слюной. Но Наиша не дала. Макияж могла смазать Ладно хоть поесть немного дали и головой вертеть не запретили, а то мало ли прическу распадется. Что они там мастерили я не видела, могла лишь только догадываться, что это очень сложная укладка. Туда даже украшения добавляли. Надеюсь, они не переборщат и моя голова к середине вечера не отвалиться под их тяжестью. Даже одежду толком не дали разглядеть, сразу надели на меня. А с виду вроде наряд очень даже ничего. Красивое, легкое, струящееся платье. Рукава легче паутинки, невероятно красивая прозрачная ткань. Оно словно усыпано мелкой крошкой драгоценных камней. Пригляделась не словно. Так и есть. На одном моем наряде уже целое состояние боюсь сосчитать всё полностью на сколько потянет.

Девочки, надо ускориться, скоро придет господин Шедгар.

Мы уже почти закончили. Сейчас только украшение наденем. и мне нацепили ещё и комплект украшений. Тоненькое, аккуратное ожерелье, серьги пусеты с красивым камнем, и с этим же камнем браслет. Готово!

Теперь я могу себя увидеть в зеркале? сразу же выдала я, обувая пододвинутые ко мне босоножки на невысоком каблуке. Надо заметить, что очень удобные.

Да, конечно, вы можете посмотреться. вот теперь я понимала, на что ушли эти пять часов. Прическа с красивым и безумно сложным плетением, в которое были вплетены камушки и жемчуг, макияж полностью подчеркивал все достоинства моего лица, не утяжеляя и не создавая эффект маски. Всё было настолько естественно, но при этом так обворожительно, соблазнительно. Сочные манящие губы, таинственный взгляд. И всё это полностью сочеталось с платьем цвета темного неба. Из-за россыпи камней только ещё больше на ум приходило именно это сравнение. Ночное небо, усыпанное звездами.

Как же вы прекрасны Даже инсола Аиша не сравнится с вами, как бы не старалась. сказала одна из служанок и тут же запнулась, искоса глядя на меня.

Всё хорошо. Спасибо. успокоила я её. Но ещё немного и моя реакция может быть другой. Только ревности мне не хватало.

Иннария, ты готова.- в комнату как раз вошел Шедгар. В противовес мне он был одет во все белое, только лишь местами темные узоры говорили о нашей парности. Ему шел этот наряд. Он выглядел ещё соблазнительней. Сегодня все его наложницы точно меня сожрут.

Инсола Иннария полностью готова, мой повелитель. с довольным лицом сказала очевидное Наиша.

Иннария ты великолепна. он подошел ко мне и поцеловал руку.

Благодарю. Вам тоже очень идет ваш наряд.

До зала торжества мы шли в полной тишине, придавая атмосфере некую нотку интимности. Только появление Ромки нарушало это идиллию. Кстати, его не было целый день. Где он пропадал?

Сиреночка, ты такая красавица. подал голос теневик.

Спасибо. А где ты был?

Он выполнял одно моё поручение. вместо Ромки ответил демон.

Да? Ну ладно.

Эх Шедгар, смотри, будешь сегодня весь вечер злиться. хихикнул Ромка.

С чего бы ему злиться? удивилась я, глядя на хмурого демона. Я что-то пропустила?

Он знает. Это тебе не как обычно. Я предупреждал. продолжал теневик.

Не важно. буркнул Шедгар, а дальше уже времени не было. Мы пришли. Не отходишь от неё. бросил своё последнее наставление он для Ромки. Что-то у меня щеки начинают гореть и пятая точка. Вот точно что-нибудь да будет.

Его Величество Даркхан Шедгар Рави.

Мы вошли в полный зал гостей. Иностранных послов сразу было видно по нарядам. У кого-то на военный лад,

под мундиры, у кого-то просто костюм ближе к современному на земле, у одного и вовсе платье. Публика собралась разношерстная. Но среди всех я приметила паренька с золотистыми волосами. У него был такой открытый невинный взгляд и улыбка. Он как-то сразу располагал к себе. Ещё он единственный, кто кивнул в знак приветствия мне. Другие просто пялились, разинув рты. То ли забыли про правила приличия, то ли с наложницами не здороваются, то ли вовсе не посчитали нужным проявить какое-то уважение в мой адрес. Зато все с радостью ломанулись к Шедгару, мед в уши лить, как говориться. Даже пытались что-то про меня сказать, но демон сразу бросал недовольный взгляд. Вечер явно обещает быть веселым.

Ваше Величество Даркхар, я посол из Хорселя. подошел и тот златовласый. Рад вас видеть.

Шинха, если мне не изменяет память?

Да, рад, что вы запомнили. какой же он простой, добродушный. Такая теплая улыбка.

Разве я мог забыть такой острый ум.

Благодарю за похвалу.

Надеюсь этот вечер доставит вам удовольствие, а завтра мы сможем не менее приятно провести беседу касаемо дел.

Конечно. Но спрева, позвольте преподнести вам подарок. Я помню, что вы говорили про эту вещь Шинха кивнул и в зал внесли поднос со шкатулкой.

Только не говори, что смог достать его?

Да. Мне повезло. Случайно попалась у одного мастера.

Ты, как всегда, умеешь порадовать. Шедгар открыл шкатулку, в которой лежал очень красивый камень. Он был разных цветов, словно несколько соединили в один, причем внутри были видны вкрапления природного происхождения. Частички то ли камня, то ли чего-то ещё. То есть натуральный камень, не подделка. Найти его действительно большая редкость. Что же ты хочешь в ответ? Не могу же я оставить такой подарок без внимания.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке