Боюсь, ты мне не поверишь.
Я все равно вам не верю, так что можете говорить прямо сейчас. Эмрис рассмеялся, а Джеймсу показалось, что старику уже очень давно не приходилось смеяться. Нет, так не пойдет. Такую сделку никто честной не назовет. Дайте мне хоть что-нибудь, а потом можете продолжать.
Хорошо, согласился старик. Вот что я тебе скажу: твои и мои дела связаны куда теснее, чем ты можешь представить.
Вы что же, тоже претендуете на поместье?
Ни в коем случае. Эмрис покачал головой. Поместье принадлежит тебе. Никогда не сомневайся в этом.
Да я и так не очень сомневался.
Правильно. Только я имею в виду все поместье, а не те двести акров, завещанные твоему отцу. Блэр Морвен принадлежит тебе, Джеймс Стюарт, тебе одному. Замок и хозяйственные постройки, лес, дома и коттеджи, фермы, озеро, церковь, фамильные сокровища предметы искусства, серебро, мебель. Все. Это все твое.
Да, помечтать не вредно.
На самом деле.
Джеймс посмотрел на старика рядом с собой. Господи, да что он тут делает? С какой стати сидит на ветру, на вершине холма ночью и болтает со спятившим бродягой?
Послушать, конечно, интересно, но терпение Джеймса кончилось. Он встал.
Спасибо, сэр, было интересно, сухо сказал он. Я бы еще с вами поболтал, но с утра у меня куча дел, так что мне пора. Осторожнее спускайтесь, когда пойдете домой. У вас плащ длинный, можно споткнуться, наступив ненароком.
Молчать! старик приказал это таким тоном, что мир, казалось, содрогнулся от силы, заключенной в его голосе. Даже костер припал у земле, пламя потускнело и сжалось.
Эмрис тоже поднялся с камня и показался Джеймсу древним разгневанным божеством, вот-вот готовым испепелить неразумного смертного молнией. Он откинул полы плаща, и Джеймс мог поклясться, что услышал хлопанье вороньих крыльев. Старик шагнул вперед. Казалось, он еще вырос. Глаза смотрели холодно и величественно.
Джеймсу почудилось, что годы, накрепко приросшие к телу старика, просто отвалились за ненадобностью, и перед ним стоит хотя и не молодой, но никак уж не старый человек вот только человек ли? Глаза под спутанными седыми волосами были острыми, как бритвы, они совсем не выглядели тусклыми, как у большинства пожилых людей, а вот мудрыми были несомненно, и еще какими-то нездешними. Да и не бывает у людей глаз с золотистым оттенком, как у волка или ястреба.
Подняв посох, Эмрис крутанул им в воздухе. Ветер немедленно ответил на этот жест порывом, от которого пламя костра взметнулось, из огня вылетел клуб дыма и окутал обоих. Джеймс уже не был собой сейчас он снова стал солдатом, что, стоя на вершине холма, чутко принюхивается к запаху дыма, сжимая в руках оружие.
Нет уж, дружок, смеяться над собой я не позволю! Эмрис презрительно сплюнул.
Джеймс зачарованно смотрел на странно изменившееся лицо старика. В нем читалась первобытная дикость, знакомая по лицам афганских повстанцев, которых
ему случалось брать в плен и допрашивать. Кем бы ни был его таинственный собеседник, перед ним стоял настоящий фанатик, как и те, в горах, да нет, просто сумасшедший!
Можешь считать меня дураком. Можешь сумасшедшим. Думай, что хочешь, но не вздумай смеяться надо мной. Никогда!
Простите, тут же извинился Джеймс. Искренне, между прочим. Но, согласитесь, это же форменное безумие! Я имею в виду вот это все, он махнул рукой в темноту.
Ладно. Если это так тебя достает, в следующий раз мы встретимся в более спокойной обстановке, с иронией заверил Эмрис. Голос его при этом отнюдь не утратил силы и остроты. Спокойной ночи, капитан Стюарт.
Эмрис повернулся и начал спускаться по склону холма, оставив Джеймса смотреть ему вслед.
Давайте я вас провожу, окликнул Джеймс. Ночью здесь плохо ходить. Ничего не стоит упасть и свернуть себе шею. Ну и вообще
Он замолчал. Говорить было не с кем. Эмрис исчез.
Джеймс вернулся к шоссе. Машина так и стояла на обочине. А вот сиреневого «Рейндж Ровера» и след простыл, и на дороге в оба конца ни одного огонька. Он оглянулся на вершину холма. Костер прогорел, виднелось лишь слабое красноватое свечение угольков, да и оно быстро угасало.
Джеймс сел в машину, и тут же начал накрапывать дождь. Он повернул ключ зажигания, включил фары и дворники. Под щеткой дворника со стороны водителя торчал белый прямоугольник карточки. Джеймс открыл дверь, протянул руку и достал карточку. В свете приборной панели прочитал: «М. ЭМРИС» и лондонский номер телефона.
Сунув карточку в карман куртки, он развернулся и уехал. Всю дорогу до дома его не оставляла мысль: а что если старый ворон прав, и Блэр Морвен в самом деле принадлежит ему?
Глава 3
Что за ночь, устало подумал Джеймс, останавливая машину на гравийной дорожке позади Глен Слугейн Лодж. Его единственный дом коттедж старого Гилли, который Джеймс отчаянно пытался спасти от поглощения остальной частью спорного поместья покойного герцога. Вылезая из машины, он вспомнил о папке с документами на переднем сидении.
Никакого покоя, вздохнул он, забрал папку и вошел в дом, пройдя через короткую прихожую сразу на кухню. Бросил папку на кухонный стол и некоторое время смотрел на нее, испытывая сильное желание наплевать на все и покончить с этим.