Гарднер Эрик - Кодекс Оборотня стр 45.

Шрифт
Фон

К Брайану.

Погоди-ка, маг пристально вгляделся в меня, посмотрел на лунный календарь, который висел на стене. С глазами у тебя что?

Аллергия. Войти-то можно?

Брайан! позвал маг и надел пальто. Я ухожу, Руари, извини.

Эээ да пожалуйста.

Я посторонился, пропуская мага. По лестнице уже спускался Брайан. Я закрыл за магом дверь.

Привет, Ри!

Привет

Я уставился на маленькую фигурку гнома, застывшего на каминной полке. Вначале показалось, что это действительно фигурка. Если бы гном в конце нашего диалога с мистером ОШэнноном не сделал осторожный шажок вбок и снова не застыл.

Ого! Не знал,

что у вас такой же есть!

Хозяин! жалобно пискнул домовой гном, когда я его сграбастал пятерней.

О да, я слышал, что случилось с гномом Веришей! прыснул Брайан.

Это откуда? удивился я.

Дикки рассказал, Брайан кивнул на гнома. И как он был на вкус, Руари?

Честно говоря, не очень. Но, если проголодаюсь, теперь знаю, где перекусить.

Мистер Конмэл! дрожащим голосом отозвался человечек.

Ну-ка еще раз повтори!

Мистер Конмэл! Мы бы никогда против вас ничего

Слышишь, Брайан, эта малявка назвала меня мистером! Вежливый какой! Мы?

Нас тут четверо.

О!

Действия нашего собрата были возмутительны! И недостойны!

Вот как?

Я поставил его обратно на каминную полку, уткнулся носом ему в грудь, принюхиваясь. Гном, трясясь в страхе, закрыл глаза. От него пахло чистотой и домашним уютом. И булочками с корицей.

Скажи-ка, дружок, прошептал я ему в лицо. А где можно взять одну волшебную травку?

Он оттер с щеки попавшую капельку слюны и испуганно замер.

Простите, сэр На черном рынке.

Не понял.

В Балмерсовом подземелье.

Что возмутился я. Я пускаю нелегалов в город, а они еще травой противооборотнической торгуют!

Только, пожалуйста, я вам ничего не говорил! заверещал испуганно гном.

Кто этим занимается?

Да все, кому не лень! Это неплохой бизнес.

Противооборотническая трава Бизнес Это с чего бы?

Достаточно много народа знает о вас. Каждое полнолуние они традиционно закупаются ею. На всякий случай. Но вы же в полнолуние не ходите по гостям, вот и не знаете. Но все полагают, что лучше перестраховаться.

Я был до того изумлен, что мне даже расхотелось смеяться от подобной нелепицы. Я обернулся к Брайану.

Только не говори, что и вы тоже.

Отец считает, что да, лучше перестраховаться.

А ружье с серебряными пулями вы, случаем, не держите?

Брайан мучительно покраснел.

У меня просто нет слов, я перевел взгляд на гнома. Последний вопрос, и можешь исчезать. Вы с клуриконами не родственники?

Нет. Эти пьянчуги То есть я хотел сказать

Сколько их и где?

Я слышал, что ваш друг купил паб, где живет их семейство. О других ничего не знаю.

У Сида в пабе клуриконы с изумлением воскликнул Брайан.

Собственно, я поэтому и пришел. Что насчет вечеринки?

Когда? у Брайана уже загорелись глаза.

Завтра. Иначе Сид разорится.

Нашей компании из семи человек будет достаточно? А что насчет музыки? Ты будешь играть на флейте?

Нет, она не для развлечений.

У меня есть скрипка, Брайан чуть смущенно улыбнулся моему удивлению. Руари, я тебе поймаю клуриконов, а ты не будешь сердиться на нас за ружье. Идет?

Идет, я подумал, что Брайан уже почти освоил технику, как договариваться с волшебным народом без урона для себя, и мы пожали друг другу руки. Два!

Вот черт! завопил Брайан, а я засмеялся.

Мы прошли в комнату что-то среднее между кухней и кабинетом, Брайан шутливо назвал ее алхимической. Он положил на стол, стоящий в центре, толстую книгу, посмотрел в оглавлении и открыл на нужной странице. Вскоре к книге присоединились пустые склянки мензурки и колбы. Брайан доставал из ящичков ингредиенты, подавал мне, я отсыпал необходимое количество и возвращал ему. Дальше Брайан все это в необходимой последовательности добавлял в большой стеклянный котелок. Прочел завершающее заклинание. Серая смесь в котле вспыхнула в изумрудном пламени и превратилась в серебристый песок.

Не та адская смесь с мочой оборотня, но тоже неплоха, смеясь, заметил он. Точнее, для клуриконов самое то!

А сажать куда будем? Проклятье, гном не сказал, сколько их.

Я заговорю обычные пластиковые пакеты. А куда ты их потом денешь, Ри?

Снесу в Балмерсово подземелье, мстительно заметил я. И тебе придется пойти со мной.

Без проблем. Во сколько вечеринка, Руари?

Часов в десять. Точно тебя и всех остальных отпустят?

Да я уж найду, что сказать, чтобы отпустили. Давай, до завтра! Я приду на час раньше!

Я вышел из дома ОШэннонов. Поднял воротник пиджака в лицо сильный ветер нес дождливую морось. Немного постояв и подумав, я направился выше по Прайор-Парк-роуд, пересек мост через железную дорогу. Дальше, сойдя с шоссе, скинув ботинки и сняв носки, зашагал в сумерках

через поля по мокрой траве. Через час я зашел в конюшню. Лошади словно взбесились. Ржали, испуганно храпя, метались в стойлах, ударяя в деревянные панели копытами.

Тихо! прорычал я и через пару мгновений в полной тишине спросил. Кто тут Мистер Гордон?

С утра я уже был в пабе у Сида. Тот с мрачным видом подсчитывал очередные убытки, нанесенные клуриконами за прошедшую ночь. Потом повесил объявление, что «Кейт Райанз» закрыта сегодня на частную вечеринку. Положил передо мной ключи от паба.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора