Гарднер Эрик - Кодекс Оборотня стр 17.

Шрифт
Фон

Вы меня спрашиваете? удивился я.

У кого ее стянул?

Флейту нельзя украсть. Магия не будет подчиняться вору.

Салливан смотрел на меня в неверии.

Это невозможно сказал он, словно в ответ каким-то своим мыслям.

Вы как, ботинки у тех десяти смотреть будете? Они ждут, я указал на гостей, которые удачно все закончили с моей помощью и теперь ожидали у менгира.

Сейчас вернусь, скрипнул зубами Салливан.

Я обернулся к Брайану. Поняв меня без слов, он забрался на стол, встал рядом.

Некромант, отпустив «счастливчиков» и разогнав остальных гостей, возвращался. За его спиной, гремя костями, двигалась его армия.

Брайан принялся водить пальцем в воздухе. Вычерченные руны горели изумрудно-зеленым.

Дойдя до охранного круга, мертвые остановились.

Салливан

теперь выглядел на десять лет старше, отдав годы жизни тем, кто ни разу не ошибся в его мертвых танцах.

Глава 6

Некромант посмотрел на меня и на Брайна, словно оценивая.

А вы, мальчики, умеете колдовать. Ладно, не буду вас трогать. Считайте это полезным уроком, который так сложно получить в вашей глуши

Вы о практике забыли, отозвался я. Давай, Брайан.

Тот, шепча заклятия, развел руками. Висевшие в воздухе руны зеленым огнем обрушились на мертвецов. Вздымались охваченные пламенем руки, царапая незримые стены охранного круга.

Я выдохнул три слова власти над землей в поднесенную к губам флейту. От земли полетели золотистые искры, добавляя мощи в защиту стены, на которую напирали мертвые.

Брайан продолжал выжигать огнем мертвецов, войдя в раж. Лопались в пламени черепа, разлетались горящими щепками ребра, кости рук и ног поленьями опадали на землю, превращались в угли. И среди этого дикого зеленого пожара стоял Салливан. Застыв черной мрачной фигурой, он ждал, пока все кончится.

Жги, Брайан, жги! прошептал отрывисто Ардан, как завороженный, следивший за битвой.

И, не выдержав, заразившись боевым азартом, заскочил к нам на стол. Под его пальцами засияли ослепительно-белые руны, которые сорвались раскаленным добела пламенем. Изумрудные и белые языки огня переплетались, крушили мертвую армию.

Через миг оставшиеся четверо парней были с нами. Кобальтовый огонь Игана, желтый Олила, рыжий Каса, пурпурный Нолана, за десять секунд испепелили последних мертвецов.

Вот теперь все, мистер Салливан, произнес я, соскочив со стола и пройдя мимо некроманта по жаркому еще пеплу.

Руари

Я знаю, где ваш дом. Я к вам еще зайду. Я серьезно вы можете здесь остаться на год. Если не будете звать Ее Отсидеться в нашей «глуши», отдохнуть от своих дел.

Я подошел к менгиру. Золотые искры окутали «Павшего воина», изгоняя последнюю мертвенную тьму. Махнул парням, что можно уходить. Чуть задержался, глядя на некроманта. Тот задумчиво курил, наблюдая за мной, потом едва заметно кивнул.

Добро пожаловать в Клонмел, мистер Салливан.

Вечерний город окутывал туман. На набережной все уже тонуло в белесой мгле. Я прошел по мосту к расположенному на другом берегу бару «Олд Бридж». Шумела невидимая в тумане река Шур. Тревожней и громче, чем обычно, но я не обратил на это внимания, занятый другими мыслями. Дальше темнели холмы начинавшихся Комергаских гор, помигивая редкими огоньками. Я толкнул выкрашенную в зеленый дверь бара. У Сида сегодня было битком, но я все же нашел свободное место за стойкой. И почти тут же мне на плечо легла рука. Я вздрогнул.

Что ты здесь делаешь, Руари? спросил отец, опустившись на соседний стул и сверля меня взглядом.

Привет, Ри, Сид привычно бухнул передо мной стакан с «Джеймсоном» и направился к другим клиентам.

Да ты тут завсегдатай, я погляжу.

Па

Отец схватил меня за ворот рубашки.

Кто-то утверждал, что он ходит в школу и готовится к университету? А ты по пабам шляешься? И не просто по пабам. Знаешь, что говорят об этом месте?

Эй, друг! послышался жесткий голос Сида. У меня тут под стойкой заряженное ружье. Убери от парня руки. А следом убирайся сам подобру-поздорову.

Это мой отец, Сид. Так что

не стоит его злить, заметил я, бросив многозначительный взгляд на хозяина паба. Познакомься, это Мак Конмэл.

Киар Брок, у которого кроме волшебного прозвища есть куда более подходящее? Вас ведь также называют Угрем? отец смерил бармена взглядом. Ну и компанию ты себе завел, Руари.

На лице Сида обозначилось недоумение. Я наступил отцу на ногу.

У па очень плохо с юмором, Сид, не обращай внимания. Странно, что он тебе еще не сказал шуточку про то, что ты наливаешь несовершеннолетнему.

Я опрокинул стакан и, облизнув губы, показал глазами на дверь.

Мы вышли на улицу. После жаркого паба здесь показалось промозгло. Я сунул руки в карманы, поднял плечи, поежившись. Посмотрел на отца.

Ты сам-то что здесь делаешь? спросил я, нарушив молчание.

Увидел тебя. Думал, показалось. Так я жду объяснений, Руари.

Я развел руками, снова сунул их в карманы.

Что ты хочешь услышать?

Так ты знаешь, что говорят об этом типе?

Да я лучше всех остальных знаю, что он из себя представляет, па.

И так спокойно об этом говоришь? Всемогущая Луна! Ты что на него работаешь

Можно и так сказать. Хотя, скорее, мы партнеры. Сид мне многим обязан.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке